Rita Engebretsen - Viola Til Mor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Engebretsen - Viola Til Mor




Viola Til Mor
Viola Til Mor
Sakte går de to i lien,
Slowly they walk up the slope,
Mor og datter trinn for tinn
Mother and daughter, step by step
Begge to de følger stien,
Both of them follow the path,
Moren hun er blind
The mother is blind
Og hun leies av den lille
And she is led by the little one
Som forteller alt hun ser
Who tells her everything she sees
Plutselig står barnet stille
Suddenly the child stands still
Roper glad og ler
Calls out happily and laughs
Mor, å mor hvor vakre små blåveis vokser her
Mother, oh mother, how beautiful the little blue violets grow here
Å hvor de er skjønne der de står
Oh how beautiful they are where they stand
Midt i alt det grønne den blåe fargen er
In the midst of all the green the blue color is
Mor hun smiler for hun skjønner det er tegn vår
Mother smiles because she understands it is a sign of spring
Mor du vente her en stund meg
Mother, now you must wait here for me
For skal jeg hente, blåveis skjønn, til deg
For now I shall fetch, beautiful blue violets, for you
Mor hun favner stille de blomster som hun får
Mother silently embraces the flowers she receives
Og hun kysser ømt den lille som ga tegn vår
And she tenderly kisses the little one who gave the sign of spring
Og hun kysser ømt den lille som ga tegn vår
And she tenderly kisses the little one who gave the sign of spring





Writer(s): Hermann Hermani, Roland Levin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.