Rita Hayworth - Put the Blame On Mame (From "Gilda") [Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Hayworth - Put the Blame On Mame (From "Gilda") [Remastered]




When Mrs. O'Leary's cow
Когда корова Миссис О'Лири ...
Kicked the lantern in Chicago town
Пнул ногой фонарь в Чикаго.
They say that started the fire
Говорят, из-за этого начался пожар.
That burned Chicago down
Это сожгло Чикаго дотла.
That's the story that went around
Вот такая история ходила вокруг да около
But here's the real low-down
Но вот что по-настоящему низко.
Put the blame on Mame, boys
Во всем вините маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
Mame kissed a buyer from out of town
Мэйм поцеловала покупателя из другого города.
That kiss burned Chicago down
Этот поцелуй сжег Чикаго дотла.
So you can put the blame on Mame, boys
Так что можете винить во всем маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
Remember the blizzard, back in Manhattan
Помнишь метель на Манхэттене?
In eighteen-eighty-six
В тысяча восемьсот восемьдесят шестом.
They say that traffic was tied up
Говорят, движение было перекрыто.
And folks were in a fix
И люди оказались в затруднительном положении
That's the story that went around
Вот такая история ходила вокруг да около
But here's the real low-down
Но вот что по-настоящему низко.
Put the blame on Mame, boys
Во всем вините маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
Mame gave a chump such an ice-cold "No"
Мэйми дала болвану такое ледяное "нет".
For seven days they shovelled snow
Семь дней они разгребали снег.
So you can put the blame on Mame, boys
Так что можете винить во всем маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
When they had the earthquake in San Francisco
Когда у них было землетрясение в Сан-Франциско.
Back in nineteen-six
В тысяча девятьсот шестом.
They said that Mother Nature
Они сказали, что мать-природа
Was up to her old tricks
Она прибегла к своим старым уловкам.
That's the story that went around
Вот такая история ходила вокруг да около
But here's the real low-down
Но вот что по-настоящему низко.
Put the blame on Mame, boys
Во всем вините маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
One night she started to shim and shake
Однажды ночью она начала дрожать и дрожать.
That brought on the Frisco quake
Это привело к землетрясению во Фриско.
So you can put the blame on Mame, boys
Так что можете винить во всем маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
They once had a shootin' up in the Klondike
Однажды у них была перестрелка в Клондайке.
When they got Dan McGrew
Когда они поймали Дэна МакГрю
Folks were putting the blame on
Люди возлагали вину на ...
The lady known as Lou
Леди, известная как Лу.
That's the story that went around
Вот такая история ходила вокруг да около
But here's the real low-down
Но вот что по-настоящему низко.
Put the blame on Mame, boys
Во всем вините маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.
Mame did a dance called the hoochy-coo
Мэйми танцевала под названием "хучи-ку".
That's the thing that slew McGrew
Это то, что убило МакГрю.
So you can put the blame on Mame, boys
Так что можете винить во всем маму, парни.
Put the blame on Mame
Вини во всем маму.





Writer(s): Allan Roberts, Doris Fisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.