Rita Lee & Roberto De Carvalho - Arrombou o cofre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Lee & Roberto De Carvalho - Arrombou o cofre




Oh! Oh! Brasil
О! О! Бразилия
Quem te e quem te viu
Тот, кто тебя видит и кто тебя видел
Pra frente, pra frente que até caiu
Вперед, вперед, пока не упал
Chega dêsse Nhém, Nhém, Nhém
Приходит dêsse Nhém, Nhém, Nhém
Bye Bye Brazil's vintém
Bye Bye но есть мнение (отраженное s всех
Moratória é a moral da história
Мораторий-это мораль
Maluf se cala mais a Luftfalla
Maluf, если кала больше Luftfalla
Ivete bandeira que seu sonho é de vedete
Английского, дает флаг, что его мечта-это год
Filoporquequilo Jânio é sempre o mesmo grilo
Filoporquequilo Jânio всегда же сверчок
Galã de vãrzea vai pro trono Andreazza
Биться с vãrzea будет про престол Andreazza
Governadores, Deputados, Vereadores
Губернаторов, Депутатов, Советников
Saqueando bancos e bancando defensores
Грабя банки и bancando защитников
Ninguém se ilude mais que a comida está no fim
Никто не заблуждается более, что еда в конце
Olhem a pança do sinistro Delfin
Посмотрите только панса зловещим Delfin
cheia de cupim
Тут полный термитов
Oh! Oh! Brasil
О! О! Бразилия
Quem te e quem te viu
Тот, кто тебя видит и кто тебя видел
Pra frente, pra frente que até caiu
Вперед, вперед, пока не упал
Chega dêsse Nhém, Nhém, Nhém
Приходит dêsse Nhém, Nhém, Nhém
Bye Bye Brazil's vintém
Bye Bye но есть мнение (отраженное s всех
Moratória é a moral da história
Мораторий-это мораль
Beltrão é o mandão da nossa burrocracia
Вид документа является властным нашей burrocracia
Na moita Golbery fazendo muita bruxaria
В комок Golbery делать много колдовства
No breque de improviso Aureliano de embanana
В я ведь сейчас тут .. внезапно Аврелиан в embanana
Nas eleições diretas o uniforme é à paisana
На выборах в прямой равномерной в штатском
Que ótimo Juruna e o escandaloso Timóteo
Отлично Juruna и скандальный Тимофей
Na linha dura basta a Solange da censura
В жесткой линии просто Соланж цензуры
Cabeças bão rolar que tal a gente apostar?
Головы потихоньку катиться, что такая нами поспорить?
Incêndio!
Пожар!
Incêndio!
Пожар!
Incêndio!
Пожар!
Pegou fogo o bêrço esplêndido!
Пожар в bêrço великолепное!





Writer(s): RITA LEE JONES DE CARVALHO, ROBERTO ZENOBIO AFFONSO DE CARVALHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.