Rita Lee & Roberto De Carvalho - Cruela Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Lee & Roberto De Carvalho - Cruela Cruel




Cruela Cruel
Жестокая, жестокая
Sou um ninho no estranho
Я как гнездо в странном,
Mundo perigoso, insano
Опасном, безумном мире.
Nexo, yogas e roquebrou
Связи, йога и рок-н-ролл.
Nunca a vida se mostrou assim tão cruela cruel,
Никогда жизнь не казалась такой жестокой, жестокой,
Cruela cruel
Жестокой, жестокой.
Sou madre de Calcutá
Я как мать Тереза,
Tentando salvar o planeta
Пытаюсь спасти планету.
Às vezes destruo o universo
Иногда разрушаю вселенную
Com o garbo de uma Greta viúva negra de Maquiavel
С грацией Греты, чёрной вдовы Макиавелли.
Maquiavel, Maquiavel...
Макиавелли, Макиавелли...
Cruela cruel, cruela cruela...
Жестокая, жестокая, жестокая, жестокая...
It's heaven in hell
Это рай в аду.
Os inimigos ocultos
Скрытые враги
Se mostram incompetentes
Оказываются некомпетентными.
Tédio, anfa e paranóia
Скука, удушье и паранойя.
Sempre achei no amor a glória mais cruela cruel,
Всегда находила в любви славу самую жестокую, жестокую,
Cruela cruel
Жестокую, жестокую.
Terra telepática
Земля телепатическая,
Lunática, anos-luz
Сумасшедшая, в световых годах отсюда.
Sem ídolos, heróis, profetas, gurus
Без идолов, героев, пророков, гуру.
a sombra de uma bomba, bruxa má, medusa Jezebel
Только тень бомбы, злая ведьма, Медуза, Иезавель.
Jezebel, Jezebel...
Иезавель, Иезавель...
Cruela cruel, cruela cruela
Жестокая, жестокая, жестокая, жестокая.
Cruela cruel, cruela cruela
Жестокая, жестокая, жестокая, жестокая.
Cruela cruel
Жестокая, жестокая.
It's heaven in hell!
Это рай в аду!





Writer(s): RITA LEE JONES DE CARVALHO, ROBERTO ZENOBIO AFFONSO DE CARVALHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.