Paroles et traduction Rita Lee & Roberto De Carvalho - Gloria F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
sexta-feira
eu
cruzava
calmamente
On
Friday
I
calmly
crossed
O
Viaduto
do
Chá
The
Viaduct
du
Chá
Por
um
segundo
me
bateu
For
a
second
I
had
Uma
vontade
doida
de
pular
A
crazy
urge
to
jump
A
Kombi
que
passava
eu
achatei
I
flattened
the
Kombi
that
was
passing
Meu
corpo
ensangüentado
My
bloodied
body
Se
esfacelou
pelo
asfalto
Shattered
on
the
asphalt
E
eu
saquei:
"Dessa
vez
exagerei!"
And
I
realized:
"This
time
I
went
too
far!"
Mas
só
depois
eu
saquei:
But
only
afterwards
I
realized:
"Dessa
vez
exagerei!"
"This
time
I
went
too
far!"
Abri
os
olhos
e
avistei
I
opened
my
eyes
and
saw
Um
par
de
pernas
caindo
do
céu
A
pair
of
legs
falling
from
the
sky
O
enfermeiro
era
atleta
The
nurse
was
an
athlete
E
a
boneca
tinha
ido
pro
beleléu,
And
the
doll
had
gone
to
hell,
O
que
será
que
houve
com
meu
coração?
What
could
have
happened
to
my
heart?
Talvez
um
vira-lata
tenha
tido
Maybe
a
stray
dog
had
had
Uma
bela
refeição
A
nice
meal
Ou
talvez
indigestão
Or
maybe
indigestion
Mas
uma
coisa
eu
notei:
But
one
thing
I
noticed:
Tudo
OK
com
meu
pulmão!
My
lung
is
fine!
Me
costuraram,
remendaram
They
stitched
me
up,
patched
me
up
Deram
um
nó
juntando
os
intestinos,
fígado
e
rim
Tied
a
knot
connecting
my
intestines,
liver,
and
kidney
Me
empalharam,
embalsamaram
They
stuffed
me,
embalmed
me
E
até
que
o
trabalho
não
ficou
tão
mal
assim
And
the
job
didn't
turn
out
so
bad
after
all
Pois
hoje
quando
saio
lá
do
meu
covil
Because
today
when
I
leave
my
lair
Os
gatos
do
subúrbio
fazem:
"Fiu-fiu!"
The
suburban
cats
go:
"Pssst!"
Meu
bem,
sou
Glória
Frankenstein!
My
dear,
I'm
Gloria
Frankenstein!
Meu
nome
é
Gloria
Frankenstein
My
name
is
Gloria
Frankenstein
Glória
Frankenstein!
Gloria
Frankenstein!
Glória
Frankenstein!
Gloria
Frankenstein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RITA CARVALHO, ROBERTO ZENOBIO AFFONSO DE CARVALHO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.