Paroles et traduction Rita Lee feat. Erasmo Carlos - Minha Fama De Mau
Minha Fama De Mau
My Bad Boy Reputation
Meu
bem
às
vezes
diz
que
deseja
ir
ao
cinema
Baby,
you
sometimes
tell
me
you
want
to
go
to
the
movies
Eu
olho,
vejo
bem
que
não
há
nenhum
problema
I
look
over
and
don't
see
any
problem
E
digo
não,
por
favor,
não
insista
e
faça
a
pista
And
I
tell
you
no,
please
don't
insist
and
do
the
twist
Não
quero
torturar
meu
coração
I
don't
want
to
torture
my
heart
Garota,
ir
ao
cinema
é
uma
coisa
normal
Girl,
going
to
the
movies
is
a
normal
thing
Mas
é
que
eu
tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
But
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Meu
bem
chora,
chora
e
diz
que
vai
embora
Baby,
you
cry
and
cry
and
say
you're
going
away
Exige
que
eu
lhe
peça
desculpas
sem
demora
You
demand
that
I
apologize
to
you
immediately
E
digo
não,
por
favor,
não
insista
e
faça
a
pista
And
I
tell
you
no,
please
don't
insist
and
do
the
twist
Não
quero
torturar
meu
coração
I
don't
want
to
torture
my
heart
Perdão
à
namorada
é
uma
coisa
normal
To
apologize
to
your
girlfriend
is
a
normal
thing
Mas
é
que
eu
tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
But
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
E
digo
não,
digo
não
And
I
say
no,
I
say
no
Digo
não,
não,
não
I
say
no,
no,
no
Eu
digo
não,
digo
não
I
say
no,
I
say
no
Digo
não,
não,
não
I
say
no,
no,
no
Perdão
à
namorada
é
uma
coisa
normal
To
apologize
to
your
girlfriend
is
a
normal
thing
Mas
é
que
eu
tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
But
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
E
digo
não,
digo
não
And
I
say
no,
I
say
no
Digo
não,
não,
não
I
say
no,
no,
no
Eu
digo
não,
digo
não
I
say
no,
I
say
no
Digo
não,
não,
não
I
say
no,
no,
no
Garota,
ir
ao
cinema
é
uma
coisa
normal
Girl,
going
to
the
movies
is
a
normal
thing
Mas
é
que
eu
tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
But
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Tenho
que
manter
a
minha
fama
de
mau
I
have
to
maintain
my
reputation
as
a
bad
boy
Ah
benhê,
me
leva
pro
cinema?
Oh
honey,
will
you
take
me
to
the
movies?
Que
cinema
que
nada,
cinema,
cinema
No,
not
movies,
movies,
movies
Seu
lugar
é
na
cozinha
Your
place
is
in
the
kitchen
Já
vai
começar?
Eu
faço
topless,
hein
Is
it
going
to
start?
I'll
go
topless,
huh?
Sua
isso,
sua
aquilo,
sua
aquilo'tra
You
are
this,
you
are
that,
you
are
that
Seu
choco...,
covinista,
coro...,
chocobe...
sei
lá
You
little...,
chauvinist,
pig...,
chocola...
I
don't
know
É,
e
fica
querendo
ler
revistas
pornográficas
Yeah,
and
you
keep
wanting
to
read
pornographic
magazines
Mas
olha
aqui
o
que
eu
faço
com
elas,
eu
rasgo
tudo,
rasgo
But
look
what
I
do
with
them,
I
tear
them
up,
I
tear
them
up
Benhê
vamos
esquecer
tudo
e
pegar
um
cineminha?
Honey,
let's
forget
everything
and
catch
a
movie?
Só
se
for
pra
ver
um
filme
de
Cowboy
Only
if
it's
a
cowboy
movie
Vamos?
Vamos
embora,
segura
aqui,
saia
Let's
go?
Let's
go,
hold
this,
here
Minha
rainha,
minha
rainha,
amo
tanto
você
My
queen,
my
queen,
I
love
you
so
much
Você
é
tão
mau
You
are
so
mean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.