Rita Lee & Tutti Frutti - Cartão postal - traduction des paroles en allemand

Cartão postal - Rita Lee & Tutti Fruttitraduction en allemand




Cartão postal
Postkarte
Pra que
Wozu
Sofrer com despedida?
Mit Abschied leiden?
Se quem parte não leva
Wenn der, der geht, nicht mitnimmt
Nem o sol, nem as trevas
Weder die Sonne noch die Dunkelheit
E quem fica não se esquece
Und wer bleibt, vergisst nicht
Tudo o que sonhou, eu sei
Alles, wovon man träumte, ich weiß
Tudo é tão simples que cabe
Alles ist so einfach, dass es passt
Num cartão postal
Auf eine Postkarte
E se a história é de amor
Und wenn die Geschichte von Liebe handelt
Não acaba tão mal
Endet sie nicht so schlecht
O adeus traz a esperança escondida
Der Abschied bringt verborgene Hoffnung
Pra que sofrer com despedida?
Wozu mit Abschied leiden?
Se vai quem chegou
Wenn nur geht, wer ankam
E quem vem vai partir
Und wer kommt, wird gehen
Você sofre, se lamenta, depois vai dormir
Du leidest, du klagst, dann gehst du schlafen
Sabe
Weißt du
Alguém quando parte
Wenn jemand geht
É porque outro alguém vai chegar
Ist es, weil jemand anderes ankommen wird
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
In einem Mondstrahl, an der Ecke, im Wind oder im Meer
O adeus traz a esperança escondida
Der Abschied bringt verborgene Hoffnung
Pra quê?
Wozu?
Sabe
Weißt du
Alguém quando parte
Wenn jemand geht
É porque outro alguém vai chegar
Ist es, weil jemand anderes ankommen wird
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
In einem Mondstrahl, an der Ecke, im Wind oder im Meer
Pra que querer ensinar a vida?
Wozu das Leben belehren wollen?
Pra que sofrer?
Wozu leiden?





Writer(s): Rita Lee Jones De Carvalho, Paulo Coelho De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.