Rita Lee & Tutti Frutti - Cartão postal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Lee & Tutti Frutti - Cartão postal




Cartão postal
Открытка
Pra que
Зачем
Sofrer com despedida?
Страдать от прощания?
Se quem parte não leva
Ведь тот, кто уходит, не забирает с собой
Nem o sol, nem as trevas
Ни солнца, ни тьмы,
E quem fica não se esquece
А тот, кто остается, не забывает
Tudo o que sonhou, eu sei
Всё, о чем мечтал, я знаю.
Tudo é tão simples que cabe
Всё так просто, что умещается
Num cartão postal
На открытке.
E se a história é de amor
И если это история любви,
Não acaba tão mal
Она не кончается так плохо.
O adeus traz a esperança escondida
Прощание таит в себе скрытую надежду.
Pra que sofrer com despedida?
Зачем страдать от прощания?
Se vai quem chegou
Ведь уходит лишь тот, кто пришел,
E quem vem vai partir
А кто приходит, тот уйдет.
Você sofre, se lamenta, depois vai dormir
Ты страдаешь, жалуешься, а потом засыпаешь.
Sabe
Знаешь,
Alguém quando parte
Когда кто-то уходит,
É porque outro alguém vai chegar
Значит, кто-то другой придет.
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
В лунном свете, на углу, на ветру или в море.
O adeus traz a esperança escondida
Прощание таит в себе скрытую надежду.
Pra quê?
Зачем?
Sabe
Знаешь,
Alguém quando parte
Когда кто-то уходит,
É porque outro alguém vai chegar
Значит, кто-то другой придет.
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
В лунном свете, на углу, на ветру или в море.
Pra que querer ensinar a vida?
Зачем пытаться учить жизни?
Pra que sofrer?
Зачем страдать?





Writer(s): Rita Lee Jones De Carvalho, Paulo Coelho De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.