Paroles et traduction Rita Lee & Tutti Frutti - Com a boca no mundo (Tico-tico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com a boca no mundo (Tico-tico)
Sticking My Nose in Other People's Business (Tico-tico)
Quantas
vezes
eles
vão
me
perguntar
How
many
times
will
they
ask
me
Se
eu
não
faço
nada
a
não
ser
cantar,
If
all
I
do
is
sing,
Quantas
vezes,
eles
vão
me
responder
How
many
times,
will
they
answer
me
Que
não
há
saída
a
não
ser
morrer!
That
there
is
no
way
out
but
to
die!
Isso
não
tem
mais
jeito
This
is
beyond
repair
Foi
tudo
dito
e
feito
Everything
has
been
said
and
done
Agora
não
é
tempo
Now
is
not
the
time
Da
gente
se
esconder
For
us
to
hide
Tenho
mais
é
que
botar
a
boca
no
mundo
I
have
to
stick
my
nose
in
other
people's
business
Como
faz
o
tico-tico
quando
quer
comer
Like
a
wren
does
when
it
wants
to
eat
Essa
fome
é
vontade
de
viver
This
hunger
is
a
desire
to
live
Chamar
atenção
pra
você
me
ver!
To
draw
attention
to
myself
so
you
can
see
me!
Em
pleno
movimento
At
the
height
of
movement
Meu
corpo
é
um
instrumento
My
body
is
an
instrument
Eu
sopro
aos
sete
ventos
I
blow
in
the
seven
winds
Pra
você
me
escutar
So
you
can
hear
me
Pra
você
me
ver
So
you
can
see
me
Pra
me
ouvir
falar
So
you
can
hear
me
speak
Disso
tudo
About
all
of
this
Essa
melodia
não
acaba
This
melody
will
never
end
Quando
eu
resolver
parar
de
cantar!
Until
I
decide
to
stop
singing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlini, Rita Carvalho, Luiz Carbone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.