Paroles et traduction Rita Lee - Arrombou O Cofre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrombou O Cofre
Arrombou O Cofre
Oh!
Oh!
Brasil,
quem
te
vê
e
quem
te
viu
Oh!
Oh!
Brazil,
who
sees
you
and
who
saw
you
Pra
frente,
pra
frente
que
até
caiu
Forward,
forward,
that
even
fell
Chega
desse
nhém,
nhém,
nhém
Enough
of
this
nonsense,
nonsense,
nonsense
Bye
Bye
Brazil""s
vintém
Moratória
é
a
moral
da
história
Bye
Bye
Brazil's
penny
Moratorium
is
the
moral
of
the
story
Maluf
se
cala
mas
a
Luftfalla
Maluf
is
silent
but
the
Luftfalla
Ivete
dá
bandeira
que
seu
sonho
é
ser
vedete
Ivete
gives
a
flag
that
her
dream
is
to
be
a
starlet
Filoporquequilo
Jânio
é
sempre
o
mesmo
grilo
Filoporquequilo
Jânio
is
always
the
same
cricket
Galã
da
várzea
vai
pro
trono
Andreazza
The
boy
from
the
suburbs
goes
to
the
throne
Andreazza
Governadores,
deputados,
vereadores
Governors,
deputies,
councilors
Saqueando
bancos
e
bancando
defensores
Looting
banks
and
acting
as
defenders
Ninguém
se
ilude
mais
que
a
comida
está
no
fim
No
one
is
fooled
anymore
that
the
food
is
over
Olhem
só
a
pança
do
sinistro
Delfim
Just
look
at
the
belly
of
the
sinister
Delfim
Tá
cheia
de
cupim
It's
full
of
termites
Oh!
Oh!
Brasil,
quem
te
vê
e
quem
te
viu
Oh!
Oh!
Brazil,
who
sees
you
and
who
saw
you
Pra
frente,
pra
frente
que
até
caiu
Forward,
forward,
that
even
fell
Chega
desse
nhém,
nhém,
nhém
Enough
of
this
nonsense,
nonsense,
nonsense
Bye
Bye
Brazil""s
vintémMoratória
é
a
moral
da
história
Bye
Bye
Brazil's
penny
Moratorium
is
the
moral
of
the
story
Beltrão
é
o
mandão
da
nossa
burrocracia
Beltrão
is
the
boss
of
our
bureaucracy
Na
moita
Golbery
fazendo
muita
bruxaria
In
the
grove
Golbery
doing
a
lot
of
witchcraft
No
breque
do
improviso
Aureliano
se
embanana
In
the
brake
of
improvisation
Aureliano
embarrasses
himself
Nas
eleições
diretas
o
uniforme
é
à
paisana
In
the
direct
elections
the
uniform
is
in
civilian
clothes
Que
ótimo
Juruna
e
o
escandaloso
Timóteo
How
great
Juruna
and
the
scandalous
Timóteo
Na
linha
dura
basta
a
Solange
da
censura
In
the
hard
line
just
Solange
of
the
censorship
Cabeças
vão
rolar
que
tal
a
gente
apostar?
Heads
will
roll,
what
do
you
think?
Incêndio!
Incêndio!
Incêndio!
Fire!
Fire!
Fire!
Pegou
fogo
o
berço
esplêndido!
The
splendid
cradle
caught
fire!
Fonte:
Site
Oficial
Source:
Official
Website
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bombom
date de sortie
25-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.