Rita Lee - Arrombou O Cofre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Lee - Arrombou O Cofre




Arrombou O Cofre
Arrombou O Cofre
Oh! Oh! Brasil, quem te e quem te viu
Oh! Oh! Brazil, who sees you and who saw you
Pra frente, pra frente que até caiu
Forward, forward, that even fell
Chega desse nhém, nhém, nhém
Enough of this nonsense, nonsense, nonsense
Bye Bye Brazil""s vintém Moratória é a moral da história
Bye Bye Brazil's penny Moratorium is the moral of the story
Maluf se cala mas a Luftfalla
Maluf is silent but the Luftfalla
Ivete bandeira que seu sonho é ser vedete
Ivete gives a flag that her dream is to be a starlet
Filoporquequilo Jânio é sempre o mesmo grilo
Filoporquequilo Jânio is always the same cricket
Galã da várzea vai pro trono Andreazza
The boy from the suburbs goes to the throne Andreazza
Governadores, deputados, vereadores
Governors, deputies, councilors
Saqueando bancos e bancando defensores
Looting banks and acting as defenders
Ninguém se ilude mais que a comida está no fim
No one is fooled anymore that the food is over
Olhem a pança do sinistro Delfim
Just look at the belly of the sinister Delfim
cheia de cupim
It's full of termites
Oh! Oh! Brasil, quem te e quem te viu
Oh! Oh! Brazil, who sees you and who saw you
Pra frente, pra frente que até caiu
Forward, forward, that even fell
Chega desse nhém, nhém, nhém
Enough of this nonsense, nonsense, nonsense
Bye Bye Brazil""s vintémMoratória é a moral da história
Bye Bye Brazil's penny Moratorium is the moral of the story
Beltrão é o mandão da nossa burrocracia
Beltrão is the boss of our bureaucracy
Na moita Golbery fazendo muita bruxaria
In the grove Golbery doing a lot of witchcraft
No breque do improviso Aureliano se embanana
In the brake of improvisation Aureliano embarrasses himself
Nas eleições diretas o uniforme é à paisana
In the direct elections the uniform is in civilian clothes
Que ótimo Juruna e o escandaloso Timóteo
How great Juruna and the scandalous Timóteo
Na linha dura basta a Solange da censura
In the hard line just Solange of the censorship
Cabeças vão rolar que tal a gente apostar?
Heads will roll, what do you think?
Incêndio! Incêndio! Incêndio!
Fire! Fire! Fire!
Pegou fogo o berço esplêndido!
The splendid cradle caught fire!
Fonte: Site Oficial
Source: Official Website






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.