Rita Lee - Elvira Paga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Lee - Elvira Paga




Elvira Paga
Elvira Pays
Todos os homens desse nosso planeta
All the men of this world
Pensam que mulher é tal e qual um capeta
Think that women are just like a devil
Conta a história que Eva inventou a maçã
The story goes that Eve made the apple
Moça bonita, de boca fechada,
A pretty girl, only with her mouth shut,
Menina feia, um travesseiro na cara,
A girl ugly, a pillow in her face,
Dona de casa é bom no café da manhã
A housewife is only good for breakfast
Então eu digo:
So I say:
Santa, santa, a minha mãe (e olhe lá)
Holy, holy, only my mother (and look at that)
É canja-canja,
It's a cinch
O resto põe na sopa pra temperar!
Put the rest in the soup for seasoning!
Dama da noite não pra confiar,
A lady of the night can't be trusted,
Cinderela quer um sapatão pra calçar,
Cinderella wants a slipper to wear,
Noiva neurótica sonha com o noivo galã (um lixo!)
A neurotic bride dreams of a handsome groom (a jerk!)
Amiga do peito fala mal pelas costas,
A bosom friend speaks ill behind your back,
Namorada sempre a mesma resposta
A girlfriend always gives the same answer
Foi-se o tempo em que nua era Elvira Pagã
Gone are the days when Elvira Pagan was naked
Então eu digo:
So I say:
Santa, santa, a minha mãe (e olhe lá)
Holy, holy, only my mother (and look at that)
É canja-canja,
It's a cinch
O resto põe na sopa pra temperar
Put the rest in the soup for seasoning





Writer(s): RITA CARVALHO, ROBERTO ZENOBIO AFFONSO DE CARVALHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.