Rita Lee - Gita - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Lee - Gita - Ao Vivo




"Eu que andei pelos quatro cantos do mundo procurando...
уже ходил по четырем углам мира ищут...
Foi justamente num sonho que Raul me falou"
Именно во сне, что Рауль говорил мне"
As vezes você me pergunta
Раз вы меня спрашиваете
Por que é que eu sou tão calado
Почему я так молчалив
Não falo de amor quase nada
Не я говорю о любви почти ничего
Nem fico sorrindo ao seu lado
Ни я, улыбаясь на его стороне
Você pensa em mim toda a hora
Вы думаете, на меня все время
Me come, me cospe, me deixa
Ест меня, мне плевать, мне оставляет
Talvez você não entenda
Может быть, вы не понимаете
Mas hoje eu vou lhe mostrar...
Но сегодня я покажу вам...
Eu sou a luz das estrelas
Я-свет звезд
Eu sou a cor do luar
Я цвет лунный свет
Eu sou as coisas da vida
Я вещи в жизни
Eu sou o medo de amar
Я боюсь любить
Eu sou o medo do fraco
Я страх слабого
A força da imaginação
Сила воображения
O blefe do jogador
Блеф игрока
Eu sou, eu fui, eu vou
Я, я, я буду
Eu sou o seu sacrifício
Я ваша жертва
A placa de contra-mão
Доска от-руки
O sangue no olhar do vampiro
Кровь на взгляд вампира
E as juras de maldição
И ... проклятие
Eu sou a vela que acende
Я-свеча, что горит
Eu sou a luz que se paga
Я есмь свет, который вы платите
Eu sou a beira do abismo
Я над пропастью
Eu sou o tudo e o nada...
Я все и ничего...
Por que você me pergunta
Почему вы меня спрашиваете
Perguntas não vão lhe mostrar
Вопросы не будут показывать вам
Que eu sou feito da terra
Что я делаюсь земли
Do fogo, da água e do ar
Огня, воды и воздуха
Você me tem toda hora
Вы меня все время
Mas não sabe se é bom ou ruim
Но не знаю, хорошо это или плохо
Mas saiba que eu estou em você
Но знайте, что я в вас
Mas você não está em mim...
Но вы не меня...
Das telhas eu sou o telhado
Плитки я крыша
A pesca do pescador
Рыбалка рыбака
A letra A tem meu nome
Буква " а есть мое имя
Dos sonhos eu sou o amor
Из мечты я любовь
Eu sou a dona-de-casa
Я-домохозяйка
Nos peg-pags do mundo
В peg-pags мира
Eu sou a mão do carrasco
Я руку палача
Sou raso, largo, profundo
Я мелкая, широкая, глубокая
Eu sou a mosca da sopa
Я к лету-суп
E o dente do tubarão
И зуб акулы
Eu sou os olhos do cego
Я глаза слепых,
E a cegueira da visão
И слепоту зрения
Eu sou o amargo da língua
Я горько языка
A mãe, o pai e o avô
Мама, папа и дедушка
O filho que ainda não veio
Ребенку, который еще не пришел
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середину
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середину





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.