Rita Lee - Hino dos Malucos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Lee - Hino dos Malucos




Hino dos Malucos
Anthem of the Nuts
Nós, os malucos, vamos lutar
We, the nuts, are going to fight
Pra nesse estado continuar
To keep this state
Nunca sensatos nem condizentes
Never sensible nor consistent
Mas parecemos supercontentes
But we seem super happy
Nossos neurônios são esquisitos
Our neurons are weird
Por isso estamos sempre aflitos
That's why we are always distressed
Vamos incertos
We go uncertainly
Pelo caminho
Along the way
Nos comportando estranhos no ninho
Behaving strangely in the nest
Quando a solução se encontra
When the solution is found
Um maluco é do contra
A nut is against
Mas se vai pro lado errado
But if it goes the wrong way
Um maluco vai do lado
A nut goes alongside
Malucos, a nossa vida é dar bandeira
Nuts, our life is to wave a flag
Ligando a luz da cabeceira
Turning on the bedside light
Se a água pinga na torneira
If the water drips in the faucet
Malucos, a nossa luta é abstrata
Nuts, our struggle is abstract
que afundamos a fragata
Since we sank the ship
Mas temos medo de barata
But we are afraid of cockroaches
Nós, os malucos, temos um lema
We, the nuts, have a motto
Tudo na vida é um problema
Everything in life is a problem
Mas nunca tente nos acalmar
But never try to calm us down
Pois um maluco pode surtar
Because a nut can freak out
Os nossos planos são absurdos
Our plans are absurd
Tipo gritar no ouvido dos surdos
Like shouting in the ears of the deaf
Mas todo mundo que é genial
But everyone who is brilliant
Nunca é descrito como normal
Is never described as normal
Quando o papo se esgota
When the chat is over
Um maluco é poliglota
A nut is a polyglot
Mas se todo mundo grita
But if everyone screams
Um maluco se irrita
A nut gets irritated
Malucos, somos iguais a diferença
Nuts, we are equal to the difference
E todos temos uma crença
And we all have a belief
Seguir a lei jamais compensa
Following the law never pays off
Malucos, somos a mola desse mundo
Nuts, we are the driving force of this world
Mas nunca iremos muito a fundo
But we will never go too deep
Nesse dilema tão profundo
In this profound dilemma
Malucos, a nossa vida é dar bandeira
Nuts, our life is to wave a flag
Ligando a luz da cabeceira
Turning on the bedside light
Se a água pinga na torneira
If the water drips in the faucet
Malucos, a nossa luta é abstrata
Nuts, our struggle is abstract
que afundamos a fragata
Since we sank the ship
Mas temos medo de barata
But we are afraid of cockroaches






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.