Paroles et traduction Rita Lee - Hino dos Malucos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hino dos Malucos
Anthem of the Nuts
Nós,
os
malucos,
vamos
lutar
We,
the
nuts,
are
going
to
fight
Pra
nesse
estado
continuar
To
keep
this
state
Nunca
sensatos
nem
condizentes
Never
sensible
nor
consistent
Mas
parecemos
supercontentes
But
we
seem
super
happy
Nossos
neurônios
são
esquisitos
Our
neurons
are
weird
Por
isso
estamos
sempre
aflitos
That's
why
we
are
always
distressed
Vamos
incertos
We
go
uncertainly
Pelo
caminho
Along
the
way
Nos
comportando
estranhos
no
ninho
Behaving
strangely
in
the
nest
Quando
a
solução
se
encontra
When
the
solution
is
found
Um
maluco
é
do
contra
A
nut
is
against
Mas
se
vai
pro
lado
errado
But
if
it
goes
the
wrong
way
Um
maluco
vai
do
lado
A
nut
goes
alongside
Malucos,
a
nossa
vida
é
dar
bandeira
Nuts,
our
life
is
to
wave
a
flag
Ligando
a
luz
da
cabeceira
Turning
on
the
bedside
light
Se
a
água
pinga
na
torneira
If
the
water
drips
in
the
faucet
Malucos,
a
nossa
luta
é
abstrata
Nuts,
our
struggle
is
abstract
Já
que
afundamos
a
fragata
Since
we
sank
the
ship
Mas
temos
medo
de
barata
But
we
are
afraid
of
cockroaches
Nós,
os
malucos,
temos
um
lema
We,
the
nuts,
have
a
motto
Tudo
na
vida
é
um
problema
Everything
in
life
is
a
problem
Mas
nunca
tente
nos
acalmar
But
never
try
to
calm
us
down
Pois
um
maluco
pode
surtar
Because
a
nut
can
freak
out
Os
nossos
planos
são
absurdos
Our
plans
are
absurd
Tipo
gritar
no
ouvido
dos
surdos
Like
shouting
in
the
ears
of
the
deaf
Mas
todo
mundo
que
é
genial
But
everyone
who
is
brilliant
Nunca
é
descrito
como
normal
Is
never
described
as
normal
Quando
o
papo
se
esgota
When
the
chat
is
over
Um
maluco
é
poliglota
A
nut
is
a
polyglot
Mas
se
todo
mundo
grita
But
if
everyone
screams
Um
maluco
se
irrita
A
nut
gets
irritated
Malucos,
somos
iguais
a
diferença
Nuts,
we
are
equal
to
the
difference
E
todos
temos
uma
crença
And
we
all
have
a
belief
Seguir
a
lei
jamais
compensa
Following
the
law
never
pays
off
Malucos,
somos
a
mola
desse
mundo
Nuts,
we
are
the
driving
force
of
this
world
Mas
nunca
iremos
muito
a
fundo
But
we
will
never
go
too
deep
Nesse
dilema
tão
profundo
In
this
profound
dilemma
Malucos,
a
nossa
vida
é
dar
bandeira
Nuts,
our
life
is
to
wave
a
flag
Ligando
a
luz
da
cabeceira
Turning
on
the
bedside
light
Se
a
água
pinga
na
torneira
If
the
water
drips
in
the
faucet
Malucos,
a
nossa
luta
é
abstrata
Nuts,
our
struggle
is
abstract
Já
que
afundamos
a
fragata
Since
we
sank
the
ship
Mas
temos
medo
de
barata
But
we
are
afraid
of
cockroaches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.