Rita Lee - Jardins Da Babilonia - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Lee - Jardins Da Babilonia - Ao Vivo




Jardins Da Babilonia - Ao Vivo
Сады Вавилона - Живое выступление
Suspenderam
Закрыли
Os Jardins da Babilônia
Сады Вавилона
Eu pra não ficar por baixo
Я, чтобы не падать духом,
Resolvi!
Решила!
Botar as asas pra fora
Расправить крылья,
Porque!
Потому что!
Quem não chora dali
Кто не плачет там,
Não mama daqui
Тот не ест здесь,
Diz o ditado
Гласит пословица.
Quem pode, pode
Кто может, тот может,
Deixa os acomodados
Пусть те, кому удобно,
Que se incomodem
Почувствуют себя неудобно.
Minha saúde não é de ferro não
Моё здоровье не железное,
Mas meus nervos são de aço
Но мои нервы стальные.
Pra pedir silêncio eu berro
Чтобы потребовать тишины, я ору,
Pra fazer barulho
Чтобы устроить шум,
Eu mesma faço
Я сама это делаю.
Ou não!
Или нет!
Pegar fogo
Играть с огнём
Nunca foi atração de circo
Никогда не было цирковым аттракционом,
Mas de qualquer maneira
Но в любом случае
Pode ser!
Это может быть!
Um caloroso espetáculo
Жарким зрелищем.
Então!
Итак!
O palhaço ri dali
Клоун смеётся там,
O povo chora daqui
Народ плачет здесь,
E o show não pára
И шоу не останавливается.
E apesar dos pesares do mundo
И несмотря на все мировые невзгоды,
Vou segurar essa barra
Я выдержу этот удар.
Minha saúde não é de ferro
Моё здоровье не железное,
Não é não!
Нет, не железное!
Mas meus nervos são de aço
Но мои нервы стальные.
Pra pedir silêncio eu berro
Чтобы потребовать тишины, я ору,
Pra fazer barulho
Чтобы устроить шум,
Eu mesma faço
Я сама это делаю.
Ou não!
Или нет!
Minha saúde não é de ferro
Моё здоровье не железное,
Não é não!
Нет, не железное!
Mas meus nervos são de aço
Но мои нервы стальные.
Pra pedir silêncio eu berro
Чтобы потребовать тишины, я ору,
Pra fazer barulho
Чтобы устроить шум,
Eu mesma faço
Я сама это делаю.
Suspenderam
Закрыли
Os Jardins da Babilônia
Сады Вавилона.
Eu pra não ficar por baixo
Я, чтобы не падать духом,
Resolvi!
Решила!
Botar as asas pra fora
Расправить крылья,
Porque!
Потому что!
Quem não chora ali
Кто не плачет там,
Não mama daqui
Тот не ест здесь,
Diz o ditado
Гласит пословица.
Êh êh êh êh!
Эй, эй, эй, эй!
Quem pode, pode
Кто может, тот может,
Deixa os acomodados
Пусть те, кому удобно,
Que se incomodem
Почувствуют себя неудобно.





Writer(s): LUIZ CARBONE, RITA CARVALHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.