Rita Lee - Papai Me Empresta O Carro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Lee - Papai Me Empresta O Carro




Papai Me Empresta O Carro
Daddy, Lend Me the Car
Papai, me empreste o carro
Daddy, lend me the car
Papai, me empreste o carro
Daddy, lend me the car
precisando dele
I need it bad
Pra levar minha garota ao cinema
To take my girl to the movies
Papai, não crio problema!
Daddy, I won't cause any trouble!
Não tenho grana pra pagar um motel
I don't have the money for a motel
Não sou do tipo que frequenta bordel
I'm not the kind of guy who goes to brothels
Você precisa me quebrar esse galho
You need to cut me some slack!
Então me empreste o carro
So lend me the car
Papai, me empreste o carro
Daddy, lend me the car
Pra poder tirar um sarro
So I can have some fun
Com meu bem!
With my baby!
Papai eu não fumo
Daddy I don't smoke
Papai eu não bebo
Daddy I don't drink
Meu único defeito é não ter medo
My only flaw is that I'm not afraid
De fazer o que gosto
To do what I like
Papai eu aposto!
Daddy I bet!
Na minha idade você pintava o sete
At my age you were wild
Mamãe tem ódio de uma tal Elizete
Momma hates a girl named Elizete
Aqui em casa é impossivel namorar
It's impossible to date at home
Então qual é a sua?
So what's the problem?
Eu quero sarro
I just want some fun
Meia hora no seu carro
Half an hour in your car
Com meu bem!
With my baby!
Papai!
Daddy!
Pa-pa-papai, me empreste o carro
Da-da-daddy, lend me the car
Papai, me empreste o carro
Daddy, lend me the car
precisando dele
I need it bad
Pra levar minha garota ao cinema
To take my girl to the movies
Papai, não crio problema!
Daddy, I won't cause any trouble!
Não tenho grana pra pagar um motel
I don't have the money for a motel
Não sou do tipo que frequenta bordel
I'm not the kind of guy who goes to brothels
Você precisa me quebrar esse galho
You need to cut me some slack!
Então me empreste o carro
So lend me the car
Papai, me empreste o carro
Daddy, lend me the car
Pra poder tirar um sarro
So I can have some fun
Com meu bem!
With my baby!
Papai eu não fumo
Daddy I don't smoke
Papai eu não bebo
Daddy I don't drink
Meu único defeito é não ter medo
My only flaw is that I'm not afraid
De fazer o que gosto
To do what I like
Papai eu aposto!
Daddy I bet!
Na minha idade você pintava o sete
At my age you were wild
Mamãe tem ódio de uma tal Elizete
Momma hates a girl named Elizete
Aqui em casa é impossivel
It's impossible
Então qual é a sua?
So what's the problem?
Eu quero sarro
I just want some fun
Meia hora no seu carro
Half an hour in your car
Com meu bem!
With my baby!





Writer(s): Rita Carvalho, Roberto Zenobio Affonso De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.