Paroles et traduction Rita Lee - Papai Me Empresta O Carro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papai Me Empresta O Carro
Daddy, Lend Me the Car
Papai,
me
empreste
o
carro
Daddy,
lend
me
the
car
Papai,
me
empreste
o
carro
Daddy,
lend
me
the
car
Tô
precisando
dele
I
need
it
bad
Pra
levar
minha
garota
ao
cinema
To
take
my
girl
to
the
movies
Papai,
não
crio
problema!
Daddy,
I
won't
cause
any
trouble!
Não
tenho
grana
pra
pagar
um
motel
I
don't
have
the
money
for
a
motel
Não
sou
do
tipo
que
frequenta
bordel
I'm
not
the
kind
of
guy
who
goes
to
brothels
Você
precisa
me
quebrar
esse
galho
You
need
to
cut
me
some
slack!
Então
me
empreste
o
carro
So
lend
me
the
car
Papai,
me
empreste
o
carro
Daddy,
lend
me
the
car
Pra
poder
tirar
um
sarro
So
I
can
have
some
fun
Com
meu
bem!
With
my
baby!
Papai
eu
não
fumo
Daddy
I
don't
smoke
Papai
eu
não
bebo
Daddy
I
don't
drink
Meu
único
defeito
é
não
ter
medo
My
only
flaw
is
that
I'm
not
afraid
De
fazer
o
que
gosto
To
do
what
I
like
Papai
eu
aposto!
Daddy
I
bet!
Na
minha
idade
você
pintava
o
sete
At
my
age
you
were
wild
Mamãe
tem
ódio
de
uma
tal
Elizete
Momma
hates
a
girl
named
Elizete
Aqui
em
casa
é
impossivel
namorar
It's
impossible
to
date
at
home
Então
qual
é
a
sua?
So
what's
the
problem?
Eu
só
quero
sarro
I
just
want
some
fun
Meia
hora
no
seu
carro
Half
an
hour
in
your
car
Com
meu
bem!
With
my
baby!
Pa-pa-papai,
me
empreste
o
carro
Da-da-daddy,
lend
me
the
car
Papai,
me
empreste
o
carro
Daddy,
lend
me
the
car
Tô
precisando
dele
I
need
it
bad
Pra
levar
minha
garota
ao
cinema
To
take
my
girl
to
the
movies
Papai,
não
crio
problema!
Daddy,
I
won't
cause
any
trouble!
Não
tenho
grana
pra
pagar
um
motel
I
don't
have
the
money
for
a
motel
Não
sou
do
tipo
que
frequenta
bordel
I'm
not
the
kind
of
guy
who
goes
to
brothels
Você
precisa
me
quebrar
esse
galho
You
need
to
cut
me
some
slack!
Então
me
empreste
o
carro
So
lend
me
the
car
Papai,
me
empreste
o
carro
Daddy,
lend
me
the
car
Pra
poder
tirar
um
sarro
So
I
can
have
some
fun
Com
meu
bem!
With
my
baby!
Papai
eu
não
fumo
Daddy
I
don't
smoke
Papai
eu
não
bebo
Daddy
I
don't
drink
Meu
único
defeito
é
não
ter
medo
My
only
flaw
is
that
I'm
not
afraid
De
fazer
o
que
gosto
To
do
what
I
like
Papai
eu
aposto!
Daddy
I
bet!
Na
minha
idade
você
pintava
o
sete
At
my
age
you
were
wild
Mamãe
tem
ódio
de
uma
tal
Elizete
Momma
hates
a
girl
named
Elizete
Aqui
em
casa
é
impossivel
It's
impossible
Então
qual
é
a
sua?
So
what's
the
problem?
Eu
só
quero
sarro
I
just
want
some
fun
Meia
hora
no
seu
carro
Half
an
hour
in
your
car
Com
meu
bem!
With
my
baby!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita Carvalho, Roberto Zenobio Affonso De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.