Rita Lee - Sassaricando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Lee - Sassaricando




Sassaricando
Sassaricando
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
Todo mundo leva a vida no arame
Everybody takes life on the wire
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
O brotinho, a viúva, e a madame!
The young girl, the widow, and the lady!
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
Todo mundo leva a vida no arame
Everybody takes life on the wire
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
O brotinho, a viúva, e a madame!
The young girl, the widow, and the lady!
Sentaram no ovo do Calombo
They sat on Calombo's egg
O velho na porta da Colombo
The old man at the door of Colombo
Foi um assombro!
It was a wonder!
Sassaricando
Sassaricando
Quem não tem seu sassarico
Who doesn't have their sassarico
Sassarica mesmo só!
Sassarica all by themselves!
Porque sem sassaricar
Because without sassaricar
Esta vida é um nó!
This life is a knot!
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
Todo mundo leva a vida no arame
Everybody takes life on the wire
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
O brotinho, a viúva, e a madame!
The young girl, the widow, and the lady!
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
Todo mundo leva a vida no arame
Everybody takes life on the wire
Sa-sassaricando!
Sa-sassaricando!
O brotinho, a viúva, e a madame!
The young girl, the widow, and the lady!
Sentaram no ovo do Calombo
They sat on Calombo's egg
Foi um assombro!
It was a wonder!
Sassaricando
Sassaricando
Sentaram no ovo do Calombo
They sat on Calombo's egg
Foi um assombro!
It was a wonder!
Sassaricando
Sassaricando
Quem não tem seu sassarico
Who doesn't have their sassarico
Sassarica mesmo só!
Sassarica all by themselves!
Porque sem sassaricar
Because without sassaricar
Esta vida é um nó!
This life is a knot!





Writer(s): Luiz Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.