Rita Lee - Tititi (Galinhagem) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Lee - Tititi (Galinhagem)




Tititi (Galinhagem)
Tititi (Henhouse)
Se pintar um negócio na esquina
If there's any gossipy matter going on around the corner,
Corre e se eu estou na China
Run there and see if I am in China,
E se estiver, se me deixa em paz
And if I am, see if you can leave me alone,
Eu quero mais é ficar bem longe desse tititi
I just want to stay far away from these trivial matters.
Pouco milho pra muito pinto
Only a few grains for a large flock of chickens,
Muita caca pra pouco penico
Too much poop for only a small chamber pot,
Não vou procurar sarna pra me coçar
I won't go looking for a fight to scratch at,
Então desgrude e vai à luta e chega de blá blá blá
So please get lost and fight your own battles, and enough with the bla bla bla.
Volta e meia, meia volta vou ver
Every now and then, I'll sneak a peek,
Saio de fino pra ninguém perceber
I'll leave cautiously so no one will notice.
Essa galinhagem é mais chata que gilete
This group of chickens is more annoying than a razor,
Nada mais furado do que papo de tiete
Nothing is more ridiculous than fan chatter.
Volta e meia, meia volta vou ver
Every now and then, I'll sneak a peek,
Saio de fino pra ninguém perceber
I'll leave cautiously so no one will notice.
Essa galinhagem é mais chata que gilete
This group of chickens is more annoying than a razor,
Nada mais furado do que papo de tiete
Nothing is more ridiculous than fan chatter.
Volta e meia, meia volta vou ver
Every now and then, I'll sneak a peek,
Saio de fino pra ninguém perceber
I'll leave cautiously so no one will notice.
Essa galinhagem é mais chata que gilete
This group of chickens is more annoying than a razor,
Nada mais furado do que papo de tiete
Nothing is more ridiculous than fan chatter.
Volta e meia, meia volta vou ver
Every now and then, I'll sneak a peek,
Saio de fino pra ninguém perceber
I'll leave cautiously so no one will notice.
Essa galinhagem é mais chata que gilete
This group of chickens is more annoying than a razor,
Nada mais furado do que papo de tiete
Nothing is more ridiculous than fan chatter.
Tititi, tititi, tititi
Tititi, tititi, tititi
Papo de tiete
Fan chatter
Tititi, tititi, tititi
Tititi, tititi, tititi
Papo de tiete
Fan chatter
Tititi, tititi, tititi
Tititi, tititi, tititi
Papo de tiete
Fan chatter
Tititi, tititi, tititi
Tititi, tititi, tititi
Papo de tiete
Fan chatter
Papo de tiete
Fan chatter





Writer(s): RITA CARVALHO, ROBERTO ZENOBIO AFFONSO DE CARVALHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.