Rita Marcotulli - Les enfants s'ennuient le dimanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Marcotulli - Les enfants s'ennuient le dimanche




Les enfants s'ennuient le dimanche
Bored Children on Sunday
Les enfants s'ennuient le dimanche
Children are bored on Sunday
Le dimanche les enfants s'ennuient
On Sunday children are bored
En knickerbockers
In knickerbockers
Ou en robe blanche
Or in white dresses
Le dimanche les enfants s'ennuient
On Sunday children are bored
Que ce soit promenade ou tartines
Whether it's a walk or bread and butter
Pâtissiers pas plus que les bois
Bakers and woods alike
N'auront de succès
Won't find success
Gamins et gamines
Boys and girls
Sont plus tristes que Maman ne croit
Are sadder than Mother believes
Les enfants s'ennuient le dimanche
Children are bored on Sunday
Le dimanche les enfants s'ennuient
On Sunday children are bored
En knickerbockers
In knickerbockers
Ou en robe blanche
Or in white dresses
Le dimanche les enfants s'ennuient
On Sunday children are bored
À travers les rues, sans rien dire
Through the streets, without a word
On parcourt la ville sans fin
We roam the city endlessly
Il n'y a qu'les mannequins
Only the mannequins
Qui font des sourires
Wear smiles
Aux vitrines des grands magasins
In the windows of department stores
Les enfants (les enfants) s'ennuient (s'ennuient) le dimanche
Children (children) are bored (bored) on Sunday
Le dimanche les enfants s'ennuient
On Sunday children are bored
En knickerbockers
In knickerbockers
Ou en robe blanche
Or in white dresses
Le dimanche les enfants s'ennuient
On Sunday children are bored





Writer(s): Charles Trenet, Andre Cadou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.