Rita Marley - Put Your Hand In The Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Marley - Put Your Hand In The Hand




Put Your Hand In The Hand
Протяни свою руку
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь посмотреть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
From Galilee
Кто из Галилеи.
My momma taught me how to pray
Мама учила меня молиться,
Before I reached the age of seven
Ещё до того, как мне исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я на коленях,
That's when I'm closest to heaven
Тогда я ближе всего к небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
Папа прожил свою жизнь, двое детей и жена,
Well you do what you must do
Что ж, ты делаешь то, что должен,
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне достаточно,
To get me through, oh yeh!
Чтобы я справилась, о да!
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь посмотреть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
From Galilee
Кто из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь посмотреть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
From Galilee
Кто из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь посмотреть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Протяни свою руку тому,
From Galilee
Кто из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Протяни свою руку тому, кто из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee, Oh yeh!
Протяни свою руку тому, кто из Галилеи. О да!





Writer(s): Gene Maclellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.