Paroles et traduction Rita Marley - Woman and a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman and a Man
Женщина и мужчина
She
is
the
moon,
he
is
the
sun
Она
- луна,
он
- солнце,
Together
they
become
as
one
Вместе
они
становятся
единым
целым.
She
is
the
warmth,
he
is
the
wind
Она
- тепло,
он
- ветер,
So
sweetly
and
completely
Так
сладко
и
полностью
True
love
begins,
hey,
hey
Начинается
настоящая
любовь,
эй,
эй.
He
plants
the
seed,
she
bears
the
fruit
Он
сажает
семя,
она
приносит
плоды,
The
tree
of
life
they
share
is
good
Древо
жизни,
которым
они
делятся,
прекрасно.
She
is
a
bird,
he
is
the
sky
Она
- птица,
он
- небо,
He
loves
the
space
and
she
loves
to
fly,
fly
Он
любит
пространство,
а
она
любит
летать,
летать.
So
it
takes
a
woman
and
a
man,
ooh
yes
Так
что
нужна
женщина
и
мужчина,
о
да,
To
show
the
beauty
of
God's
plan
Чтобы
показать
красоту
Божьего
замысла.
So
it
takes
a
woman
and
a
man,
ooh
yea
Так
что
нужна
женщина
и
мужчина,
о
да,
To
show
the
beauty
of
God's
plan
Чтобы
показать
красоту
Божьего
замысла.
She
is
the
mirror
of
her
man
Она
- зеркало
своего
мужчины,
Forever
beside
him
she
will
stand
Она
всегда
будет
рядом
с
ним.
He
is
all
she
needs,
Он
- это
всё,
что
ей
нужно,
He
gives
life
to
her
dreams
Он
даёт
жизнь
её
мечтам.
He
plants
the
seed,
she
bears
the
fruit
Он
сажает
семя,
она
приносит
плоды,
The
tree
of
life
they
share
is
good
Древо
жизни,
которым
они
делятся,
прекрасно.
She
is
a
bird,
he
is
the
sky
Она
- птица,
он
- небо,
He
loves
the
space
she
loves
to
fly
Он
любит
пространство,
она
любит
летать.
So
it
takes
a
woman
and
a
man,
ooh
yea
Так
что
нужна
женщина
и
мужчина,
о
да,
To
show
the
beauty
of
God's
plan
(All
it
takes)
Чтобы
показать
красоту
Божьего
замысла
(Всё,
что
нужно).
Takes
a
woman
and
a
man,
ooh
yea
Нужна
женщина
и
мужчина,
о
да,
To
show
the
beauty
of
God's
plan
(All
it
takes)
Чтобы
показать
красоту
Божьего
замысла
(Всё,
что
нужно).
Takes
a
woman
and
a
man,
ooh
yea
Нужна
женщина
и
мужчина,
о
да,
To
show
the
beauty
of
God's
plan
(All
it
takes)
Чтобы
показать
красоту
Божьего
замысла
(Всё,
что
нужно).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Samard, D.l. Mcneil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.