Rita Moreno - My Lord And Master - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Moreno - My Lord And Master




Itizens of oz:
Жители страны Оз:
Good news!
Хорошие новости!
She's dead!
Она мертва!
The Witch of the West is dead!
Ведьма Запада мертва!
The wickedest witch there ever was
Самая злая ведьма на свете.
The enemy of all of us here in Oz is dead!
Враг всех нас здесь, в Стране Оз, мертв!
Good news!
Хорошие новости!
Good news!
Хорошие новости!
Someone in Crowd:
Кто-то в толпе:
Look! It's Galinda!
Смотри, это Галинда!
(Spoken) Fellow Ozians...
(Говорит) Братья-Озиане...
Let us be glad
Будем рады!
Let us be grateful
Давайте будем благодарны.
Let us rejoicify that goodness could subdue
Давайте возрадуемся тому, что добро могло покорить.
The wicked workings of you-know-who
Злые дела сами-знаете-кого.
Isn't it nice to know?
Разве не приятно это знать?
That good will conquer evil?
Что добро победит зло?
The truth we all believe'll by and by
Истина, в которую мы все верим, постепенно исчезнет.
Outlive a lie
Переживи ложь
For you and--
Для тебя и...
Someone in the Crowd:
Кто-то в толпе:
No one mourns the Wicked!
Никто не оплакивает грешников!
Another Person:
Другой Человек:
No one cries: "They won't return!"
Никто не кричит: "Они не вернутся!"
No one lays a lily on their grave
Никто не кладет лилии на их могилу.
The good man scorns the Wicked!
Хороший человек презирает злого!
Through their lives, our children learn
Через свою жизнь наши дети учатся.
What we miss
Чего нам не хватает
When we misbehave
Когда мы плохо себя ведем
And goodness knows
И видит Бог
The Wicked's lives are lonely
Жизнь грешников одинока.
Goodness knows
Одному Богу известно
The Wicked die alone
Грешники умирают в одиночестве.
It just shows, when you're wicked,
Это просто видно, когда ты зол.
You're left only
Ты остался один.
On your own...
Сам по себе...
Yes, goodness knows
Да, одному Богу известно.
The Wicked's lives are lonely
Жизнь грешников одинока.
Goodness knows
Одному Богу известно
The Wicked cry alone
Злой плачет в одиночестве.
Nothing grows for the wicked
Для нечестивых ничего не растет.
They reap only
Они только пожинают плоды.
What they've sown
Что они посеяли?
Galinda (spoken):
Галинда (говорит):
Are people born Wicked? Or do they have Wickedness thrust upon them?
Рождаются ли люди нечестивыми или им навязывают зло?
After all, she had a father. She had a mother, as so many do...
В конце концов, у нее был отец, у нее была мать, как и у многих...
How I hate to go and leave you lonely
Как же мне не хочется уходить и оставлять тебя одну.
That's alright - it's only just one night
Все в порядке - это всего лишь одна ночь.
But know that you're here in my heart when I'm out of your sight
Но знай, что ты здесь, в моем сердце, когда я вне поля твоего зрения.
Galinda (spoken):
Галинда (говорит):
And like every family, they had their secrets.
И, как у каждой семьи, у них были свои секреты.
Have another drink, my dark eyed beauty
Выпей еще, моя темноглазая красавица.
I've got one more night left, here in town
У меня осталась еще одна ночь здесь, в городе.
So have another drink of green elixir
Так выпей еще зеленого эликсира.
And we'll have ourselves a little mixer
И мы устроим себе небольшой миксер.
Have another little swallow, little lady
Сделай еще один глоток, маленькая леди,
And follow me down
и следуй за мной вниз.
Galinda (spoken):
Галинда (говорит):
And of course, from the moment she was born, she was - well - different...
И, конечно, с того момента, как она родилась, она была ... ну ... другой...
It's coming!
Оно приближается!
Now?
Сейчас?
The baby's coming!
Ребенок идет!
And how?
И как?
Midwife and Father:
Акушерка и отец:
I see a nose
Я вижу нос.
I see a curl
Я вижу завиток.
It's a healthy, perfect
Это здоровое, совершенное ...
Lovely, little -
Прелестная, маленькая ...
Father (spoken):
Отец (говорит):
Sweet Oz!
Милый Оз!
Mother (spoken):
Мать (говорит):
What is it? What's wrong?
Что случилось?
How can it be?
Как это может быть?
What does it mean?
Что это значит?
It's atrocious!
Это ужасно!
It's obscene!
Это непристойно!
Midwife and Father:
Акушерка и отец:
Like a froggy, ferny cabbage
Как лягушка, папоротниковая капуста.
The baby is unnaturally -
Ребенок неестественно ...
GREEN!
Зеленый!
Father (spoken)
Отец (говорит)
Take it away... take it away!
Забери это... забери это!
Galinda (spoken):
Галинда (говорит):
So you see - it couldn't have been easy!
Так что, как видишь, это было нелегко!
No one mourns the Wicked!
Никто не оплакивает грешников!
Now at last, she's dead and gone!
Теперь, наконец, она мертва и ушла!
Now at last, there's joy throughout the land
Теперь, наконец, по всей стране царит радость.
And Goodness knows
И видит Бог
We know what Goodness is
Мы знаем, что такое доброта.
Goodness knows
Одному Богу известно
The Wicked die alone
Грешники умирают в одиночестве.
She died alone...
Она умерла в одиночестве...
Woe to those
Горе тем
Who spurn what Goodnesses
Кто отвергает какие блага
They are shown
Они показаны.
No one mourns the Wicked
Никто не оплакивает грешников.
Good news!
Хорошие новости!
No one mourns the Wicked!
Никто не оплакивает грешников!
Good news!
Хорошие новости!
No one mourns the WIcked!
Никто не оплакивает грешников!
Wicked!
Злой!
Wicked!
Злой!





Writer(s): O Hammerstein, R Rodgers, R. Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.