Rita Paul & Bully Buhlan - Mäckie-Boogie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Paul & Bully Buhlan - Mäckie-Boogie




Mäckie-Boogie
Mäckie-Boogie
Mäcki war ein Seemann und kein Hafen war ihm fremd,
Mäcki was a sailor and no port was strange to him,
Und ein Herz voll Liebe klopfte unter seinem Hemd.
And a heart full of love beat under his shirt.
Und in jedem Städtchen schrien alle Mädchen:
And in every town, all the girls screamed:
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki tanzte Boogie und da wackelte die Wand,
Mäcki danced the Boogie and the wall shook,
Mäcki tanzte Woogie, bis kein Fuß mehr stille stand,
Mäcki danced the Woogie until no foot stood still,
Und in jedem Städtchen schrien alle Mädchen:
And in every town, all the girls screamed:
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Selbst der Kapitän hat es gern geseh'n,
Even the captain liked to see it,
Doch zu Mäckis groooßem Schreck
But to Mäcki's great horror
Sprach der Kapitän: "Bei Windstärke 10
The captain said: "At wind force 10
Tanzt du auf dem Oberdeck!"
You dance on the top deck!"
Mäcki war ein Seemann und kein Hafen war ihm fremd,
Mäcki was a sailor and no port was strange to him,
Und ein Herz voll Liebe klopfte unter seinem Hemd.
And a heart full of love beat under his shirt.
Auf dem Meeresgrunde schrien alle Nixen:
On the seabed, all the mermaids screamed:
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki war ein Seemann und kein Hafen war ihm fremd,
Mäcki was a sailor and no port was strange to him,
Und ein Herz voll Liebe klopfte unter seinem Hemd.
And a heart full of love beat under his shirt.
Und in jedem Städtchen schrien alle Mädchen:
And in every town, all the girls screamed:
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Selbst der Kapitän hat es gern geseh'n,
Even the captain liked to see it,
Doch zu Mäckis groooßem Schreck
But to Mäcki's great horror
Sprach der Kapitän: "Bei Windstärke 10
The captain said: "At wind force 10
Tanzt du auf dem Oooberdeck!"
You dance on the top deck!"
Mäcki war ein Seemann und kein Hafen war ihm fremd,
Mäcki was a sailor and no port was strange to him,
Und ein Herz voll Liebe klopfte unter seinem Hemd.
And a heart full of love beat under his shirt.
Auf dem Meeresgrunde schrien alle Nixen:
On the seabed, all the mermaids screamed:
Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!
Mäcki, Mäcki, Mäcki, oh!





Writer(s): Bruno Balz, Michael Jary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.