Rita Pavone - Amigos No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Pavone - Amigos No




Amigos No
We're Not Friends
Estrecha mi mano y dime
Hold my hand and tell me
Amigos como antes
We're friends like before
Mas qué dices
But what are you saying?
Amigos no,
We're not friends,
No lo fuimos jamás
We never were
Enamorados sí,
We were in love, yes,
Quizás amantes
Perhaps lovers yes
La sonrisa, una palabra
A smile, a word
Para seguir amando
To keep loving
No las hubo entre los dos,
They were not between us,
Ni las habrá jamás
And never will be
Y me amaste a mí,
And you loved me,
También yo a ti te amé
I loved you too
Me acariciabas y me pedías
You caressed me and asked me
Dime amor ¿de quién eres?
Tell me, love, whose are you?
Pues qué querías que te dijiese,
What did you want me to say,
Por qué preguntas si ya lo sabes
Why do you ask if you already know?
Mas de no te fiabas,
But you didn't trust me,
Con las mujeres nunca se sabe
You never know about women
Y pretendías que confiase pecados
And you wanted me to confess sins
Que yo no he hecho jamás
That I've never committed
Te juro no
I swear I haven't
Y ahora estrecha mi mano y dime
And now hold my hand and tell me
Amigos como antes
We're friends like before
Mas qué dices
But what are you saying?
Amigos no,
We're not friends,
No lo fuimos jamás
We never were
Enamorados sí,
We were in love, yes,
Quizás amantes sí.
Perhaps lovers yes.





Writer(s): Antonio Venditti, Ignacio Ballesteros Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.