Paroles et traduction Rita Pavone - Amigos No
Amigos No
We're Not Friends
Estrecha
tú
mi
mano
y
dime
Hold
my
hand
and
tell
me
Amigos
como
antes
We're
friends
like
before
Mas
qué
dices
But
what
are
you
saying?
Amigos
no,
We're
not
friends,
No
lo
fuimos
jamás
We
never
were
Enamorados
sí,
We
were
in
love,
yes,
Quizás
amantes
sí
Perhaps
lovers
yes
La
sonrisa,
una
palabra
A
smile,
a
word
Para
seguir
amando
To
keep
loving
No
las
hubo
entre
los
dos,
They
were
not
between
us,
Ni
las
habrá
jamás
And
never
will
be
Y
tú
me
amaste
a
mí,
And
you
loved
me,
También
yo
a
ti
te
amé
I
loved
you
too
Me
acariciabas
y
me
pedías
You
caressed
me
and
asked
me
Dime
amor
¿de
quién
eres?
Tell
me,
love,
whose
are
you?
Pues
qué
querías
que
te
dijiese,
What
did
you
want
me
to
say,
Por
qué
preguntas
si
ya
lo
sabes
Why
do
you
ask
if
you
already
know?
Mas
tú
de
mí
no
te
fiabas,
But
you
didn't
trust
me,
Con
las
mujeres
nunca
se
sabe
You
never
know
about
women
Y
pretendías
que
confiase
pecados
And
you
wanted
me
to
confess
sins
Que
yo
no
he
hecho
jamás
That
I've
never
committed
Te
juro
no
I
swear
I
haven't
Y
ahora
estrecha
tú
mi
mano
y
dime
And
now
hold
my
hand
and
tell
me
Amigos
como
antes
We're
friends
like
before
Mas
qué
dices
But
what
are
you
saying?
Amigos
no,
We're
not
friends,
No
lo
fuimos
jamás
We
never
were
Enamorados
sí,
We
were
in
love,
yes,
Quizás
amantes
sí.
Perhaps
lovers
yes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Venditti, Ignacio Ballesteros Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.