Rita Pavone - Crisi d'identità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Pavone - Crisi d'identità




Crisi d'identità
Кризис самоопределения
Ci son giorni che vorrei
Бывают дни, когда хочу я
Avere quindici anni
Пятнадцать лет себе вернуть,
Fuggirmene lontano
Убежать куда-нибудь.
Quale strada sceglierei?
Какой бы путь я избрала?
Sarei forse diversa
Другой была б, иль всё та же?
O mi ritroverei?
Себя бы прежнюю нашла?
Io stessa donna, stessa "me"
Всё та же женщина, всё та же я.
Paura di volare
Боюсь парить, и столько "почему",
Montagna di "perché"
Как снежная гора.
Forse puoi chiamarla "crisi d'identità"
Назвать, пожалуй, это можно "кризисом самоопределения",
Torto non hai
Ты не ошибся,
Ma di me che ne sai?
Но что ты знаешь обо мне?
Sono una donna e lotterò
Я женщина, и буду я бороться,
Perché non ho trovato ancora
Ведь не нашла ещё я то,
Ciò che cerco e se verrà
Что я ищу, и если вдруг найду,
Come una donna sbarazzerò
Как женщина, освобожу свой разум
Questa mia mente da tanta gente
От мнений чужих, от слов пустых,
Da frasi inutili e troppi "se" e anche da te
От лишних "если" и... от тебя.
Penserai, ci scommetto
Подумаешь, готова поспорить,
Che sono un'immatura
Что я всего лишь незрелая,
Che sfuggo la realtà
Что от реальности бегу.
Tu, grande uomo imperfetto
Ты, важный, но несовершенный,
Hai programmato tutto
Всё распланировал для нас,
Ma la mia testa no
Но не мою судьбу.
La mia vita è un bicchiere vuoto
Моя жизнь пустой бокал,
Che non berrò, anche se so
Который я не стану пить, хоть знаю,
Che non è giusto così
Что это неправильно.
Perché una donna, quando lo è... (quando lo è...)
Ведь женщина, когда она собой... (когда она собой...)
Non ha paura di volare
Парить не боится,
E guarda fiera avanti a
И смотрит гордо лишь вперёд.
E sarà donna, se lo vorrà... (se lo vorrà...)
И будет женщиной, коль захочет... (коль захочет...)
Senza timori, falsi pudori
Без страха, ложного стыда,
Senza di colpa ed ansietà... e volerà
Без вины и без тревог... и полетит.
(La mia vita è un bicchiere vuoto che non berrò...)
(Моя жизнь пустой бокал, который я не стану пить...)
Che non berrò, anche se so
Который я не стану пить, хоть знаю,
Che non è giusto così
Что это неправильно.
(Ma quella donna...) Ma quella donna...
(Но та женщина...) Но та женщина...
(Non sarò mai...) Non sarò mai incoerente
(Не буду я...) Не буду непоследовательной,
Probabilmente non farei un passo senza te
Вероятно, без тебя ни шагу не смогу.
Così, rimango seduta qua
Вот так сижу я здесь одна,
Coi miei pensieri e i desideri
С мечтами, мыслями своими,
Di qualche cosa che mai accadrà
О том, чего не будет никогда.





Writer(s): Laura Trentacarlini, Rita Pavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.