Paroles et traduction Rita Pavone - Il ballo del mattone
Il ballo del mattone
The Brick Dance
Non
essere
geloso
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Do
not
get
jealous
if
I
dance
twist
with
the
others,
Non
essere
furioso
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Do
not
be
furious
if
I
dance
rock
with
the
others:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
With
you,
with
you,
with
you
who
are
my
passion
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
I
dance
the
brick
dance.
Non
provocar
la
lite
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Do
not
provoke
a
fight
if
I
dance
twist
with
the
others,
Non
farmi
le
scenate
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Do
not
make
a
scene
if
I
dance
rock
with
the
others:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
With
you,
with
you,
with
you
who
are
my
passion
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
I
dance
the
brick
dance.
Lentamente,
guancia
a
guancia,
Slowly,
cheek
to
cheek,
Io
ti
dico
che
ti
amo
I
tell
you
that
I
love
you
Tu
mi
dici
che
son
bella
You
tell
me
that
I
am
beautiful,
Dondolando,
dondolando
sulla
stessa
mattonella!
Swaying,
swaying
on
the
same
tile!
Non
essere
geloso
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Do
not
get
jealous
if
I
dance
twist
with
the
others,
Non
essere
furioso
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Do
not
be
furious
if
I
dance
rock
with
the
others:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
With
you,
with
you,
with
you
who
are
my
passion
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
I
dance
the
brick
dance.
Lentamente,
guancia
a
guancia,
Slowly,
cheek
to
cheek,
Io
ti
dico
che
ti
amo
I
tell
you
that
I
love
you
Tu
mi
dici
che
son
bella
You
tell
me
that
I
am
beautiful,
Dondolando
abbracciati
sulla
stessa
mattonella!
Swaying
hugging
on
the
same
tile!
Non
essere
geloso
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Do
not
get
jealous
if
I
dance
twist
with
the
others,
Non
essere
furioso
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Do
not
be
furious
if
I
dance
rock
with
the
others:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
With
you,
with
you,
with
you
who
are
my
passion
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
I
dance
the
brick
dance.Love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Canfora, Eduardo Verde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.