Rita Pavone - Niente (Resilienza 74) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Pavone - Niente (Resilienza 74)




Niente (Resilienza 74)
Ничего (Стойкость 74)
Niente, qui non succede proprio niente
Ничего, здесь ровным счётом ничего не происходит
E intanto il tempo passa e se ne va
А время всё идёт и утекает сквозь пальцы
Meglio cadere sopra un'isola o un reality
Лучше уж попасть на необитаемый остров или в реалити-шоу,
Che qualche stronzo voterà
Где какой-нибудь придурок будет за меня голосовать.
Niente, adesso non ricordo niente
Ничего, сейчас я ничего не помню
Fammi sentire che sapore ha
Дай мне почувствовать, какой у этого вкус
E la mia testa sul cuscino certe notti
А моя голова на подушке некоторыми ночами...
Vuoi sapere quanto male fa
Хочешь знать, как мне больно?
Male fa, male fa (And I like it, I like it)
Больно, больно мне это нравится, мне это нравится)
Male fa, male fa (Yes I like it, I like it)
Больно, больно (Да, мне это нравится, мне это нравится)
Non hai mai saputo spezzarmi, travolgermi
Ты так и не смог меня сломать, сокрушить
Resto qui nel fitto di un bosco
Я остаюсь здесь, в чаще леса
E il tuo vento non mi piegherà
И твой ветер меня не согнёт
Qui non succede proprio niente
Здесь ровным счётом ничего не происходит
Pensavo che ad ogni seme piantato corrispondesse un frutto
Я думала, что каждому посаженному семени соответствует плод
Dopo ogni fiato spezzato ricominciasse tutto
После каждого прерванного вздоха всё начинается заново
Che la parola di un uomo valesse oro e invece
Что слово мужчины на вес золота, а на деле...
Trova un amico, ma non toccargli il tesoro
Найди друга, но не трогай его сокровища
Niente, non ci ho capito proprio niente
Ничего, я абсолютно ничего не поняла
Ma anche l'orgoglio si rimargina
Но даже гордость заживает
Picchia più forte, non lo vedi che sto in piedi
Бей сильнее, разве ты не видишь, что я стою на ногах?
Non ti accorgi che non servirà
Ты не понимаешь, что это не поможет
Non hai mai saputo spezzarmi, travolgermi
Ты так и не смог меня сломать, сокрушить
Resto qui nel fitto di un bosco
Я остаюсь здесь, в чаще леса
E il tuo vento non mi piegherà
И твой ветер меня не согнёт
(I love you, I love you, I love you)
люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя)
(I love you, I love you) I love you
люблю тебя, я люблю тебя) Я люблю тебя
(Niente) Niente, niente
(Ничего) Ничего, ничего
(Niente) Niente, niente
(Ничего) Ничего, ничего
(Niente) No
(Ничего) Нет
Non hai mai saputo spezzarmi, travolgermi
Ты так и не смог меня сломать, сокрушить
Resto qui nel fitto di un bosco
Я остаюсь здесь, в чаще леса
E il tuo vento non mi piegherà
И твой ветер меня не согнёт
Mai più
Больше никогда
Il vento non mi piegherà mai più
Ветер меня больше никогда не согнёт
Il vento non mi piegherà
Ветер меня не согнёт
Qui non succede proprio niente
Здесь ровным счётом ничего не происходит





Writer(s): Giorgio Merk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.