Paroles et traduction Rita Pavone - Non c'é un po' di pentimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'é un po' di pentimento
Isn't There a Bit of Regret?
E
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
And
isn't
there
a
bit
of
regret
in
you?
Non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
Not
a
shadow
of
sorrow
for
me?
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me
You
only
think
of
yourself
and
don't
care
about
me.
Vai
dicendo
in
giro
che
tu
sai
You
go
around
saying
that
you
know
Che
son
finti
tutti
i
pianti
miei
That
all
my
tears
are
fake
È
una
scusa
e
lo
fai
per
fare
quello
che
vuoi
It's
an
excuse,
and
you
do
it
to
do
whatever
you
want.
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Now
I
know...
(Now,
now
I
know)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
what
kind
of
person
you
are...
(What
kind,
kind
of
person
you
are)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
And
from
now
on...
(And
from
now
and
from
now
on)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
I
won't
cry!
No,
I'm
not
afraid
Restare
senza
di
te!
To
be
without
you!
Ah,
ah,
e
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
ah,
and
isn't
there
a
bit
of
regret
in
you?
E
non
c'è
un'ombra
di
rimpianto
per
me
And
not
a
shadow
of
remorse
for
me?
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
yeah.
You
only
think
of
yourself
and
don't
care
about
me,
eh,
yeah.
(Strumentale)
(Instrumental)
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Now
I
know...
(Now,
now
I
know)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
what
kind
of
person
you
are...
(What
kind,
kind
of
person
you
are)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
And
from
now
on...
(And
from
now
and
from
now
on)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
I
won't
cry!
No,
I'm
not
afraid
Restare
senza
di
te!
To
be
without
you!
Ah,
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
there's
not
a
bit
of
regret
in
you
E
non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
And
not
a
shadow
of
sorrow
for
me
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh.
You
only
think
of
yourself
and
don't
care
about
me,
eh,
eh,
eh.
E
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh
And
you
don't
care
about
me,
eh,
eh,
eh
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
And
you
don't
care
about
me,
no,
no,
no,
no
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
And
you
don't
care
about
me,
no,
no,
no,
no
E
non
ti
curi
di
me...
E
non
ti
curi
di
me.
And
you
don't
care
about
me...
And
you
don't
care
about
me.
E
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
And
isn't
there
a
bit
of
regret
in
you?
Non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
Not
a
shadow
of
sorrow
for
me?
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me
You
only
think
of
yourself
and
don't
care
about
me.
Vai
dicendo
in
giro
che
tu
sai
You
go
around
saying
that
you
know
Che
son
finti
tutti
i
pianti
miei
That
all
my
tears
are
fake
È
una
scusa
e
lo
fai
per
fare
quello
che
vuoi
It's
an
excuse,
and
you
do
it
to
do
whatever
you
want.
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Now
I
know...
(Now,
now
I
know)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
what
kind
of
person
you
are...
(What
kind,
kind
of
person
you
are)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
And
from
now
on...
(And
from
now
and
from
now
on)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
I
won't
cry!
No,
I'm
not
afraid
Restare
senza
di
te!
To
be
without
you!
Ah,
ah,
e
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
ah,
and
isn't
there
a
bit
of
regret
in
you?
E
non
c'è
un'ombra
di
rimpianto
per
me
And
not
a
shadow
of
remorse
for
me?
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
yeah.
You
only
think
of
yourself
and
don't
care
about
me,
eh,
yeah.
(Strumentale)
(Instrumental)
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Now
I
know...
(Now,
now
I
know)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
what
kind
of
person
you
are...
(What
kind,
kind
of
person
you
are)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
And
from
now
on...
(And
from
now
and
from
now
on)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
I
won't
cry!
No,
I'm
not
afraid
Restare
senza
di
te!
To
be
without
you!
Ah,
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
there's
not
a
bit
of
regret
in
you
E
non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
And
not
a
shadow
of
sorrow
for
me
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh.
You
only
think
of
yourself
and
don't
care
about
me,
eh,
eh,
eh.
E
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh
And
you
don't
care
about
me,
eh,
eh,
eh
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
And
you
don't
care
about
me,
no,
no,
no,
no
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
And
you
don't
care
about
me,
no,
no,
no,
no
E
non
ti
curi
di
me...
E
non
ti
curi
di
me.
And
you
don't
care
about
me...
And
you
don't
care
about
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Meccia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.