Paroles et traduction Rita Pavone - Occhi miei
Nei
momenti
che
mi
tieni
tra
le
braccia
In
the
moments
you
hold
me
in
your
arms
Io
ti
lascio
il
sapore
dell'anima
mia
I
leave
you
the
taste
of
my
soul
Che
farei?
Che
sarei,
senza
di
te?
What
would
I
do?
What
would
I
be,
without
you?
Se
io
sento
che
fai
parte,
parte
di
me
If
I
feel
that
you
are
part,
part
of
me
Occhi
miei...
(Oh,
yeah)
Che
mi
succede
(Oh,
yeah)
My
eyes...
(Oh,
yeah)
What
happens
to
me
(Oh,
yeah)
Quando
io...
(Oh,
yeah)
Io
vedo
lui?
(Oh,
yeah)
When
I...
(Oh,
yeah)
I
see
him?
(Oh,
yeah)
Io
so
già...
(Oh,
yeah)
Che
morirei
(Oh,
yeah)
I
already
know...
(Oh,
yeah)
That
I
would
die
(Oh,
yeah)
Se
mi
mancasse...
(Oh,
yeah)
Quel
suo
sorriso
pieno
d'amore
If
I
missed...
(Oh,
yeah)
His
smile
full
of
love
Nei
momenti
che
mi
perdo
nei
tuoi
occhi
In
the
moments
I
lose
myself
in
your
eyes
Io
ti
lascio
il
sapore
dell'anima
mia
I
leave
you
the
taste
of
my
soul
Che
farei?
Che
sarei,
senza
di
te?
What
would
I
do?
What
would
I
be,
without
you?
Se
io
sento
che
fai
parte,
parte
di
me
If
I
feel
that
you
are
part,
part
of
me
Oh,
occhi
miei...
(Oh,
yeah)
Oh,
no,
non
piangete
(Oh,
yeah)
Oh,
my
eyes...
(Oh,
yeah)
Oh,
no,
don't
cry
(Oh,
yeah)
Se
alle
volte...
(Oh,
yeah)
Se
alle
volte
mi
lascia
sola
(Oh,
yeah)
If
sometimes...
(Oh,
yeah)
If
sometimes
he
leaves
me
alone
(Oh,
yeah)
Io
so
già...
(Oh,
I
already
know...
(Oh,
Yeah)
Che
prima
o
poi...
(Oh,
yeah)
Ritornerà
(Oh,
yeah)
Yeah)
That
sooner
or
later...
(Oh,
yeah)
He
will
return
(Oh,
yeah)
Oh,
perché
per
lui...
Oh,
sono
l'amore
(Oh,
yeah)
Oh,
because
for
him...
Oh,
I
am
love
(Oh,
yeah)
Oh,
sono
l'amore...
(Oh,
yeah)
Sono
l'amore!
Oh,
I
am
love...
(Oh,
yeah)
I
am
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Carlo Alberto Rossi, Marcello Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.