Paroles et traduction Rita Pavone - Occhi miei
Nei
momenti
che
mi
tieni
tra
le
braccia
В
моменты,
когда
держишь
меня
в
объятиях
Io
ti
lascio
il
sapore
dell'anima
mia
Я
оставляю
тебе
аромат
моей
души
Che
farei?
Che
sarei,
senza
di
te?
Что
бы
я
делала,
кем
бы
я
была
без
тебя?
Se
io
sento
che
fai
parte,
parte
di
me
Разве
не
чувствуешь
ты,
что
стал
частью
меня?
Occhi
miei...
(Oh,
yeah)
Che
mi
succede
(Oh,
yeah)
Мои
глаза...
(О,
да)
Что
со
мной
происходит
(О,
да)
Quando
io...
(Oh,
yeah)
Io
vedo
lui?
(Oh,
yeah)
Когда
я...
(О,
да)
вижу
тебя?
(О,
да)
Io
so
già...
(Oh,
yeah)
Che
morirei
(Oh,
yeah)
Я
знаю...
(О,
да)
Что
умру
(О,
да)
Se
mi
mancasse...
(Oh,
yeah)
Quel
suo
sorriso
pieno
d'amore
Если
мне
не
будет
хватать...
(О,
да)
твоей
улыбки,
полной
любви
Nei
momenti
che
mi
perdo
nei
tuoi
occhi
В
моменты,
когда
я
теряюсь
в
твоих
глазах
Io
ti
lascio
il
sapore
dell'anima
mia
Я
оставляю
тебе
аромат
моей
души
Che
farei?
Che
sarei,
senza
di
te?
Что
бы
я
делала,
кем
бы
я
была
без
тебя?
Se
io
sento
che
fai
parte,
parte
di
me
Разве
не
чувствуешь
ты,
что
стал
частью
меня?
Oh,
occhi
miei...
(Oh,
yeah)
Oh,
no,
non
piangete
(Oh,
yeah)
О,
мои
глаза...
(О,
да)
О,
нет,
не
плачьте
(О,
да)
Se
alle
volte...
(Oh,
yeah)
Se
alle
volte
mi
lascia
sola
(Oh,
yeah)
Если
иногда...
(О,
да)
иногда
ты
оставляешь
меня
одну
(О,
да)
Io
so
già...
(Oh,
Я
знаю...
(О,
Yeah)
Che
prima
o
poi...
(Oh,
yeah)
Ritornerà
(Oh,
yeah)
да)
что
рано
или
поздно...
(О,
да)
ты
вернешься
(О,
да)
Oh,
perché
per
lui...
Oh,
sono
l'amore
(Oh,
yeah)
О,
потому
что
для
тебя...
О,
я
— любовь
(О,
да)
Oh,
sono
l'amore...
(Oh,
yeah)
Sono
l'amore!
О,
я
— любовь...
(О,
да)
Я
— любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Carlo Alberto Rossi, Marcello Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.