Rita Pavone - Pel di carota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Pavone - Pel di carota




Pel di carota
Carrot Hair
Che m'importa se sono pelo di carota
What do I care if my hair is carrot red?
Meglio aver la testa rossa che la testa tutta vuota
Better to have a red head than an empty head
Che m'importa se ho il nasino dispettoso
What do I care if my little nose is mischievous?
Non nasconder che
Don't hide that
È per questo che ti piaccio, piaccio
It's because of this that you like me, like me
Che m'importa se sono un po' lentigginosa
What do I care if I'm a bit freckled?
Le lentiggini son fiori in un prato tutto rosa
Freckles are flowers in a whole pink meadow
Che m'importa se sono pelo di carota
What do I care if my hair is carrot red?
E non nasconder che
And don't hide that
È per questo che ti piaccio, piaccio
It's because of this that you like me, like me
Non sei certo bello tu
You're certainly not handsome
E non sei pieno di virtù
And you're not full of virtue
Mi disprezzi ma si sa
You scorn me but we know
Chi disprezza comprerà
He who scorns will buy
Che m'importa se sono pelo di carota
What do I care if my hair is carrot red?
Meglio aver la testa rossa che la testa tutta vuota
Better to have a red head than an empty head
Che m'importa se ho il nasino dispettoso
What do I care if my little nose is mischievous?
E non nasconder che
And don't hide that
È per questo che ti piaccio, dai, dai, piaccio
It's because of this that you like me, come on, come on, you like me
Che m'importa se sono un po' lentigginosa
What do I care if I'm a bit freckled?
Le lentiggini son fiori in un prato tutto rosa
Freckles are flowers in a whole pink meadow
Che m'importa se sono pelo di carota
What do I care if my hair is carrot red?
E non nasconder che
And don't hide that
È per questo che ti piaccio, piaccio
It's because of this that you like me, like me
Non sei certo bello tu, no-no, no-no
You're certainly not handsome, no-no, no-no
E non sei pieno di virtù
And you're not full of virtue
Mi disprezzi ma si sa
You scorn me but we know
Chi disprezza comprerà
He who scorns will buy
Che m'importa se sono pelo di carota
What do I care if my hair is carrot red?
Meglio aver la testa rossa che la testa tutta vuota
Better to have a red head than an empty head
Che m'importa se ho il nasino dispettoso
What do I care if my little nose is mischievous?
E non nasconder che
And don't hide that
È per questo che ti piaccio, dai, dai, piaccio
It's because of this that you like me, come on, come on, you like me





Writer(s): Ennio Morricone, Francesco Migliacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.