Rita Pavone - Tango lambada - traduction des paroles en anglais

Tango lambada - Rita Pavonetraduction en anglais




Tango lambada
Tango lambada
Scivola sulla mia pelle come vetro tagliente
It slides on my skin like sharp glass
Lungo le rive del cuore e dentro di me
Along the banks of the heart and inside of me
Questo tango lambada inquietante
This haunting tango lambada
Umide note di accordi sospesi nel tempo
Damp notes of chords suspended in time
Che in un istante riportano alla mente
That in an instant bring back to mind
Il nostro primo incontro
Our first encounter
Scivola e scardina il cuore da immagini stanche
It slides and pries the heart from tired images
Notti d'amore passate mai stanchi di noi
Nights of love spent never tired of us
Resta un tango lambada impudente
It remains a brazen tango lambada
Come due labbra socchiuse attendendo un amante
Like two parted lips awaiting a lover
Sono le note di questa tua chitarra che invade la mia mente
It's the notes of your guitar that invade my mind
Tenere... irraggiungibili...
Tender... unattainable...
Fragili... impercettibili...
Fragile... imperceptible...
Semplici, ma incomparabili per me
Simple, but incomparable to me
Che sono ancora malata d'amore per te
Who am still sick with love for you
Tenere... incoffessabili...
Tender... unconfessable...
Morbide... inafferrabili...
Soft... elusive...
Lucide, ma irresponsabili per me
Lucid, but irresponsible for me
Che cerco dentro a ogni uomo
Who seeks within every man
L'uomo che ho amato in te
The man I loved in you
Ma quale senso ha volerti come allora?
But what's the point of wanting you like before?
Ma quale scopo avrà questa tua musica che scava in me?
But what purpose will your music have that digs into me?
Che mi scandaglia il cuore e mi ruba la parola
That scrutinizes my heart and steals my word
Mi lascia muta nel silenzio che cresce dentro me
Leaves me mute in the silence that grows inside of me
Scivola sulla mia pelle come lama tagliente
It slides on my skin like a sharp blade
Lungo le rive del cuore e dentro di me
Along the banks of the heart and inside of me
Questo tango lambada insinuante
This insinuating tango lambada
Note di accordi fruscianti che avanzano lente
Notes of chords rustling that advance slowly
Come due corpi nascosti da lenzuola di seta trasparente
Like two bodies hidden by transparent silk sheets
Tenere... inarrestabili...
Tender... unstoppable...
Logiche... imprevedibili...
Logical... unpredictable...
Timide, ma irresponsabili per me
Shy, but irresponsible for me
Che sono ancora malata d'amore per te
Who am still sick with love for you
Ma quale senso ha volersi allora?
But what's the point of wanting you like before?
Ma quale scopo avrà questa tua musica che scava in me?
But what purpose will your music have that digs into me?
Che mi scandaglia il cuore e mi ruba la parola
That scrutinizes my heart and steals my word
Mi lascia muta nel silenzio che cresce dentro me
Leaves me mute in the silence that grows inside of me
Hay hay hay hay
Hay hay hay hay
Hay hay hay hay
Hay hay hay hay
Ma quale senso ha volersi allora?
But what's the point of wanting you like before?
Ma quale scopo avrà questa tua musica che scava in me?
But what purpose will your music have that digs into me?
Che mi scandagli il cuore e mi ruba la parola
That scrutinizes my heart and steals my word
Mi lascia muta nel silenzio... che cresce dentro me.
Leaves me mute in the silence... that grows inside of me.





Writer(s): Frank Sinatra, Pavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.