Rita Ribeiro - Babá Alapalá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Ribeiro - Babá Alapalá




Babá Alapalá
Babá Alapalá
Ele é meu Zazi, ele é meu Zazi
He is my Zazi, he is my Zazi
Ele é Xangô, é rei, é Zazi
He is Xangô, he is a king, he is Zazi
Ele é meu Zazi, ele é meu Zazi
He is my Zazi, he is my Zazi
Ele é Xangô, é rei, é Zazi
He is Xangô, he is a king, he is Zazi
Aganjú, Xangô
Aganjú, Xangô
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Xangô, Aganju
Xangô, Aganju
Aganjú, Xangô
Aganjú, Xangô
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Xangô, Aganju
Xangô, Aganju
O filho perguntou pro pai
The son asked the father
Onde é que o meu avô?
Where is my grandfather?
O meu avô onde é que tá?
Where is my grandfather?
O pai perguntou pro avô
The father asked the grandfather
Onde é que meu bisavô?
Where is my great-grandfather?
Meu bisavô onde é que tá?
Where is my great-grandfather?
Avô perguntou ao bisavô
Grandfather asked the great-grandfather
Onde é que tataravô?
Where is your great-great-grandfather?
Tataravô onde é que tá?
Where is your great-great-grandfather?
Tataravô, bisavô, avô
Great-great-grandfather, great-grandfather, grandfather
Pai Xangô, aganjú
Father Xangô, aganjú
Vira Egum, Babá Alapalá
He is a god now, Baba Alapalá
Aganjú, Xangô
Aganjú, Xangô
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Xangô, Aganju
Xangô, Aganju
Aganjú, Xangô
Aganjú, Xangô
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Xangô, Aganju
Xangô, Aganju
Alapalá Egum, espírito elevado ao céu
Alapalá, a god elevated to heaven
Machado alado, asas do anjo Aganjú
Winged ax, wings of the angel Aganjú
Alapalá Egum, espírito elevado ao céu
Alapalá, a god elevated to heaven
Machado astral, ancestral do metal
Astral ax, ancestor of metal
Do ferro natural
Of natural iron
Do corpo preservado
Of the preserved body
Embalsamado em bálsamo sagrado
Embalmed in sacred balm
Corpo eterno e nobre de um rei nagô
Eternal and noble body of a Nagô king
Xangô-ô-ô-ô
Xangô-ô-ô-ô
Xangô-ô-ô-ô
Xangô-ô-ô-ô
Kaô Kabecilê, Xangô Daomé
Kaô Kabecilê, Xangô from Dahomey
Kaô Kabecilê, Xangô Daomé
Kaô Kabecilê, Xangô from Dahomey
Kaô Kabecilê, Xangô Daomé
Kaô Kabecilê, Xangô from Dahomey
Kaô Kabecilê, Xangô Daomé
Kaô Kabecilê, Xangô from Dahomey
Aganjú, Xangô
Aganjú, Xangô
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Xangô, Aganju
Xangô, Aganju
Aganjú, Xangô
Aganjú, Xangô
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Alapalá, Alapalá, Alapalá
Xangô, Aganju
Xangô, Aganju
O filho perguntou pro pai
The son asked the father
Onde é que o meu avô?
Where is my grandfather?
O meu avô onde é que tá?
Where is my grandfather?
O pai perguntou pro avô
The father asked the grandfather
Onde é que meu bisavô?
Where is my great-grandfather?
Meu bisavô onde é que tá?
Where is my great-grandfather?
Avô perguntou ao bisavô
Grandfather asked the great-grandfather
Onde é que tataravô?
Where is your great-great-grandfather?
Tataravô onde é que tá?
Where is your great-great-grandfather?
Tataravô, bisavô, avô
Great-great-grandfather, great-grandfather, grandfather
Pai Xangô, aganjú
Father Xangô, aganjú
Vira Egum, Babá Alapalá
He is a god now, Baba Alapalá
Ele é meu Zazi, ele é meu Zazi
He is my Zazi, he is my Zazi
Xangô é rei, é Zazi
Xangô is a king, he is Zazi
Ele é meu Zazi, Xangô
He is my Zazi, Xangô
É rei, é Zazi
He is a king, he is Zazi





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.