Rita Ribeiro - Essa Dona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Ribeiro - Essa Dona




Essa Dona
Essa Dona
Essa dona!
This woman!
Que acabou com os meus sonhos
Who destroyed my dreams
Como alguem que foi traido
Like someone who was betrayed
E mes fez brigar com o mundo perder meu melhor amigo
And made me fight with the world, lose my best friend
Ja que eu chegeui ao fundo é aqui onde acaba a esperança
Since I've reached rock bottom, it's where hope ends
Essa dona!
This woman!
Que de noite sempre é vista em hoteis e restaurantes
Who's always seen in hotels and restaurants at night
Sempre com um novo carro e seu geito arrogante
Always with a new car and an arrogant manner
Com amigos milhonarios e até nos sentimentos botão preço
With millionaire friends and even a price tag on her feelings
Eu te quero com o mais fortes de todos os amores
I want you with the strongest of all loves
Com a magoa que esconde mil rancores
With the pain that hides a thousand resentments
Mas se Deus te fez tão bela estrela que no ceu não cabe
But if God made you so beautiful, a star that doesn't fit in the sky
Por que então me fez rebelde e nem perdoar mais sabe
Why then did he make me rebellious and unable to forgive anymore
Mas se Deus te fez tão linda estrela que me cega a vista
But if God made you so beautiful, a star that blinds me
Por que não me tira o medo de te amar de qualquer geito sem desculpa
Why doesn't he take away my fear of loving you in any way, without excuse
Se te olhão como Deusa e te compram na bandeja
If they look at you like a Goddess and buy you on a platter
E amar sem ser amado é pecar mais que pecado
And loving without being loved is a sin greater than sin
O calor que esta la fora e o friu que esta aqui dentro
The heat that's outside and the cold that's inside
Quando alguem paga essa conta e vai embora o que resta é o silencio
When someone pays the bill and leaves, what's left is silence
Por que voce é mais que bela é minha Dona
Because you're more than beautiful, you're my Lady
Que foi minha mais de mil e uma noites
Who was mine for more than a thousand and one nights
Que me pos algemas ao me amar tão doce
Who handcuffed me by loving me so sweetly
Que se foi sem me dizer uma palavra que eu sonhava sim bela estronça
Who left without saying a word that I dreamed, yes, beautiful shit
Ve se lembra eu paguei o que eu não tinha por uma broxe de brilhantes
See if you remember, I paid for what I didn't have for a diamond brooch
O seu rosto iluminado mudou o que havia antes do amor a qualquer hora
Your face lit up and changed what was before, love at any time
E do prazer sempre fazendo uma surpresa
And always surprising with pleasure
Essa dona! sim por que eu fui mais que um dos seu amores
This woman! Yes, because I was more than one of your lovers
Bela dona o dinheiro é seu amante
Beautiful woman, money is your lover
Mas se Deus te fez tão bela estrela que no ceu não cabe
But if God made you so beautiful, a star that doesn't fit in the sky
Por que então me fez rebelde e nem perdoar mais sabe
Why then did he make me rebellious and unable to forgive anymore
Mas se Deus te fez tão linda estrela que me cega a vista
But if God made you so beautiful, a star that blinds me
Por que não me tira o medo de te amar de qualquer geito sem desculpa
Why doesn't he take away my fear of loving you in any way, without excuse
Por que você é mais que bela quando passa pela rua como passam outras donas
Because you're more than beautiful when you walk down the street like other women
E aceita o programa como fazem outras donas
And accept the program like other women
O amor como é o nosso acaba com a luz dia
Love like ours ends with daylight
O que resta é aceitar a estranha forma de ternura e violencia
What's left is to accept the strange form of tenderness and violence
Sua farça é seu escudo bela estronça
Your farce is your shield, beautiful shit





Writer(s): Alexandre Avelino Muniz, Geovanni Borges Bezerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.