Rita Ribeiro - Moça Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Ribeiro - Moça Bonita




Moça Bonita
Pretty Girl
Uma rosa cor de sangue cintila em sua mão
A blood-red rose sparkles in her hand
Um sorriso que nas sombras
A smile in the shadows
Não diz nem sim nem não
Says neither yes nor no
Põe na boca a cigarrilha
She puts a cigarette in her mouth
E mais se acende o olhar
And her gaze ignites
Que conhece o bem e o mal
That she knows good and evil
De quem quiser amar
Of those who want to love
De vermelho e negro
In red and black
O vestido à noite
The dress at night
O mistério traz
Brings mystery
De colar de contas
From a beaded necklace
Brinco dourado
Golden earrings
A promessa faz
She promises
Se é preciso ir
If you need to go
Você pode ir
You may go
Peça o que quiser
Ask for whatever you want
Mas cuidado, amigo
But be careful, my friend
Ela é bonita
She is beautiful
Ela é mulher
She is a woman
E no canto da rua
And at the street corner
Zombando, zombando, zombando está
She stands mocking, mocking, mocking
Ela é moça bonita
She is a pretty girl
Girando, girando, girando
Twirling, twirling, twirling there
E no canto da rua
And at the street corner
Zombando, zombando, zombando está
She stands mocking, mocking, mocking
Ela é moça bonita
She is a pretty girl
Girando, girando, girando
Twirling, twirling, twirling there
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling there
De vermelho e negro
In red and black
O vestido à noite
The dress at night
O mistério traz
Brings mystery
De colar de contas
From a beaded necklace
Brinco dourado
Golden earrings
A promessa faz
She promises
Se é preciso ir
If you need to go
Você pode ir
You may go
Peça o que quiser
Ask for whatever you want
Mas cuidado, amigo
But be careful, my friend
Ela é bonita
She is beautiful
Ela é mulher
She is a woman
Mas cuidado, amigo
But be careful, my friend
Ela é bonita
She is beautiful
Ela é mulher
She is a woman
E no canto da rua
And at the street corner
Zombando, zombando, zombando está
She stands mocking, mocking, mocking
Ela é moça bonita
She is a pretty girl
Girando, girando, girando
Twirling, twirling, twirling there
E no canto da rua
And at the street corner
Zombando, zombando, zombando está
She stands mocking, mocking, mocking
Ela é moça bonita
She is a pretty girl
Girando, girando, girando
Twirling, twirling, twirling there
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling there
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling there
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling there
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling there
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando oiê
Oh, twirling there oh yeah
Ô girando
Oh, twirling there
Ô girando, girou
Oh, twirling, twirled





Writer(s): Evaldo Gouveia, Jair Pedrina De Carvalho Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.