Paroles et traduction Rita Ribeiro - Tambor De Crioula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tambor De Crioula
Crioula Drum
Cheguei,
cheguei
I've
arrived,
I've
arrived
Cheguei
com
a
minha
turma,
cheguei
I've
arrived
with
my
crew,
I've
arrived
Cheguei,
cheguei
I've
arrived,
I've
arrived
Cheguei
com
a
minha
turma,
cheguei
I've
arrived
with
my
crew,
I've
arrived
Quem
ainda
não
viu
Who
hasn't
seen
yet
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
The
Crioula
drum
from
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Tuned
with
fire,
played
with
fists
Dançado
a
coice
e
chão?
Danced
with
kicks
and
on
the
ground?
Quem
ainda
não
viu
Who
hasn't
seen
yet
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
The
Crioula
drum
from
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Tuned
with
fire,
played
with
fists
Dançado
a
coice
e
chão?
Danced
with
kicks
and
on
the
ground?
Crioula,
crioula
Crioula,
crioula
Crioula,
crioula
Crioula,
crioula
Aê-ê!
Tambor
da
ilha
rufou
Hey-hey!
The
island
drum
has
sounded
Aê-ê!
A
cachaça
já
baixou
Hey-hey!
The
cachaça
is
already
flowing
Aê-ê!
Tinidô,
repipocou
Hey-hey!
The
tinidô,
it
crackles
Aê-ê!
A
pungada
derribou
Hey-hey!
The
pungada
has
knocked
down
Ô,
vira
vira
os
óio
pro
rabo
da
saia
dela
Oh,
turn
your
eyes
to
the
back
of
her
skirt
Cambono
tá
inspirado
e
Ogã
cantando
pr'ela
Cambono
is
inspired
and
Ogã
singing
for
her
Requebra
com
peneirado,
olerê,
rosa
amarela
She
sways
with
a
sieve,
olerê,
yellow
rose
Ô,
vira
a
boca
cheia
de
dentes
pr'outro
lugar
Oh,
turn
your
mouth
full
of
teeth
to
another
place
Palmito
meu,
tu
não
come,
besta
é
tu
pode
rinchar
My
heart
of
palm,
you
won't
eat,
you
beast,
you
can
neigh
Coreiro
de
mão
inchada,
olerê,
já
vai
parar
Coreiro
with
swollen
hands,
olerê,
will
stop
soon
Ô,
dá
licença,
minha
gente,
eu
vou
m'embora
Oh,
excuse
me,
my
people,
I'm
leaving
Eu
vou
m'embora,
já
está
chegando
a
hora
I'm
leaving,
the
time
is
coming
Eu
vou
m'embora,
mas
um
dia
eu
volto
aqui
I'm
leaving,
but
one
day
I'll
come
back
here
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
Nossa
Senhora
God
willing,
Jesus
and
Our
Lady
Quem
ainda
não
viu
Who
hasn't
seen
yet
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
The
Crioula
drum
from
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Tuned
with
fire,
played
with
fists
Dançado
a
coice
e
chão?
Danced
with
kicks
and
on
the
ground?
Quem
ainda
não
viu
Who
hasn't
seen
yet
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
The
Crioula
drum
from
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Tuned
with
fire,
played
with
fists
Dançado
a
coice
e
chão?
Danced
with
kicks
and
on
the
ground?
Crioula,
crioula
Crioula,
crioula
Crioula,
crioula
Crioula,
crioula
Aê-ê!
Tambor
da
ilha
rufou
Hey-hey!
The
island
drum
has
sounded
Aê-ê!
A
cachaça
já
baixou
Hey-hey!
The
cachaça
is
already
flowing
Aê-ê!
Tinidô,
repipocou
Hey-hey!
The
tinidô,
it
crackles
Aê-ê!
A
pungada
derribou
Hey-hey!
The
pungada
has
knocked
down
Ô,
vira
vira
os
óio
pro
rabo
da
saia
dela
Oh,
turn
your
eyes
to
the
back
of
her
skirt
Cambono
tá
inspirado
e
Ogã
cantando
pr'ela
Cambono
is
inspired
and
Ogã
singing
for
her
Requebra
com
peneirado,
olerê,
rosa
amarela
She
sways
with
a
sieve,
olerê,
yellow
rose
Ô,
vira
a
boca
cheia
de
dentes
pr'outro
lugar
Oh,
turn
your
mouth
full
of
teeth
to
another
place
Palmito
meu,
tu
não
come,
besta
é
tu
pode
rinchar
My
heart
of
palm,
you
won't
eat,
you
beast,
you
can
neigh
Coreiro
de
mão
inchada,
olerê,
já
vai
parar
Coreiro
with
swollen
hands,
olerê,
will
stop
soon
Ô,
dá
licença,
minha
gente,
eu
vou
m'embora
Oh,
excuse
me,
my
people,
I'm
leaving
Eu
vou
m'embora,
já
está
chegando
a
hora
I'm
leaving,
the
time
is
coming
Eu
vou
m'embora,
mas
um
dia
eu
volto
aqui
I'm
leaving,
but
one
day
I'll
come
back
here
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
Nossa
Senhora
God
willing,
Jesus
and
Our
Lady
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
dona
da
casa
God
willing,
Jesus
and
the
lady
of
the
house
Se
Deus
quiser,
Jesus,
me
dê
cachaça
God
willing,
Jesus,
give
me
cachaça
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
cabocla
Jurema
God
willing,
Jesus
and
cabocla
Jurema
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
dona
da
casa
God
willing,
Jesus
and
the
lady
of
the
house
...Sou
eu,
peça
de
Golçaves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
...It's
me,
a
piece
by
Golçaves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
is
me)
Maranhão
is
me
Peça
de
Gonçalves
Dias
A
piece
by
Gonçalves
Dias
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
is
me)
Maranhão
is
me
Peça
de
Gonçalves
Dias
A
piece
by
Gonçalves
Dias
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
is
me)
Maranhão
is
me
Maranhão
sou
eu,
Maranhão
sou
eu
Maranhão
is
me,
Maranhão
is
me
Peça
de
Gonçalves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
A
piece
by
Gonçalves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
is
me)
Maranhão
is
me
Peça
de
Gonçalves
Dias
A
piece
by
Gonçalves
Dias
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
is
me)
Maranhão
is
me
Paça
de
Gonçalves
Dias...
A
piece
by
Gonçalves
Dias...
(Maranhão...)
(Maranhão...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior, Oliveira, Oberdan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.