Rita Wilson - Everybody Cries - From “THE OUTPOST” - traduction des paroles en allemand




Everybody Cries - From “THE OUTPOST”
Jeder weint - Aus „THE OUTPOST“
Everybody cries
Jeder weint
Everybody dies
Jeder stirbt
It's the truth that makes us one
Es ist die Wahrheit, die uns eins macht
It's the center of our sun
Es ist das Zentrum unserer Sonne
As we take the lonely path
Während wir den einsamen Pfad nehmen
On the road to the edge of man
Auf dem Weg zum Rande der Menschheit
Beneath the darkening sky
Unter dem sich verdunkelnden Himmel
We curse and wonder why
Wir fluchen und fragen uns, warum
As fear wakes up the beast
Wenn die Angst die Bestie weckt
And the devil comes to feast
Und der Teufel zum Festmahl kommt
And we sink in mortal sand
Und wir in sterblichem Sand versinken
On the road to the edge of man
Auf dem Weg zum Rande der Menschheit
Who will be the last to die
Wer wird der Letzte sein, der stirbt
In a land where empires cry?
In einem Land, wo Imperien weinen?
Who will be the last to remain
Wer wird der Letzte sein, der bleibt
Where there's only God and pain?
Wo es nur Gott und Schmerz gibt?
There's nothing more brave
Es gibt nichts Mutigeres
Than those voices from the grave
Als jene Stimmen aus dem Grab
Only they can tell us why
Nur sie können uns sagen, warum
Only they will never lie
Nur sie werden niemals lügen
About the reason that we stand
Über den Grund, warum wir stehen
On the road to the edge of man
Auf dem Weg zum Rande der Menschheit
Who will be the last to die
Wer wird der Letzte sein, der stirbt
In a land where empires cry?
In einem Land, wo Imperien weinen?
Who will be the last to remain
Wer wird der Letzte sein, der bleibt
Where there's only God and pain?
Wo es nur Gott und Schmerz gibt?
They warn us of the lie
Sie warnen uns vor der Lüge
With a mournful battle cry
Mit einem trauervollen Schlachtruf
Of the reckoning at hand
Vor der bevorstehenden Abrechnung
As we reach the edge of man
Wenn wir den Rand der Menschheit erreichen
And make our final stand
Und unseren letzten Widerstand leisten
There's nowhere left to pray
Es gibt keinen Ort mehr zum Beten
Where there's only God and pain
Wo es nur Gott und Schmerz gibt
Where there's only God
Wo es nur Gott gibt





Writer(s): Larry Groupé, Rita Wilson, Rod Lurie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.