Paroles et traduction en anglais Ritchie - A Carta (The Letter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Carta (The Letter)
The Letter
Eu
só
quero
um
avião
e
tudo
bem
I
just
want
a
plane
and
that's
alright
Não
dá
mais
tempo
pra
pegar
o
trem
No
more
time
to
catch
the
train
Adeus
solidão,
larga
minha
mão
Goodbye
loneliness,
release
my
hand
Ela
me
mandou
uma
carta
She
sent
me
a
letter
Sei
lá
quanta
grana
que
eu
vou
precisar
I
don't
know
how
much
money
I'll
need
Não
me
importo,
sei
que
eu
chego
lá
I
don't
care,
I
know
I'll
get
there
Adeus
solidão,
larga
minha
mão
Goodbye
loneliness,
release
my
hand
Ela
me
mandou
uma
carta
She
sent
me
a
letter
E
na
carta
ela
diz
que
não
aguenta
mais
And
she
says
in
the
letter
that
she
can't
take
it
anymore
Viver
sem
o
meu
amor
Living
without
my
love
Olha,
cara,
tenho
mesmo
que
voltar
já
Look,
man,
I
really
have
to
go
back
now
Seja
como
for...
pra
ficar...
No
matter
what...
to
stay...
E
na
carta
ela
diz
que
não
aguenta
mais
And
she
says
in
the
letter
that
she
can't
take
it
anymore
Viver
sem
o
meu
amor
Living
without
my
love
Olha,
cara,
tenho
mesmo
que
voltar
já
Look,
man,
I
really
have
to
go
back
now
Seja
como
for...
pra
ficar...
No
matter
what...
to
stay...
Eu
só
quero
um
avião
e
tudo
bem
I
just
want
a
plane
and
that's
alright
Não
dá
mais
tempo
pra
pegar
o
trem
No
more
time
to
catch
the
train
Adeus
solidão,
larga
minha
mão
Goodbye
loneliness,
release
my
hand
Ela
me
mandou
uma
carta
She
sent
me
a
letter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Carson Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.