Ritchie - A Mulher Invisível - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ritchie - A Mulher Invisível




A Mulher Invisível
Invisible Woman
Como foi, ninguém sabe muito bem
How it happened, no one really knows
Ela entrou feito um raio
She entered like a lightning bolt
Não esbarrou em ninguém
She didn't bump into anyone
Vive sempre assim, a mil anos além
She's always living like this, a thousand years ahead
A mulher invisível
The invisible woman
Entra e sai, muita gente, confusão
A lot of people come and go, confusion
O sinal fechado, e ela vem na contramão
The light is red, and she's driving against the flow
Ela é invencível, pura ficção
She's invincible, pure fiction
A mulher invisível
The invisible woman
Ela está onde ninguém está
She's where no one is
Ela é dona da noite, abandona o dia
She owns the night, abandons the day
Ela mora em nenhum lugar
She lives nowhere
Ela é pura energia
She's pure energy
Vai passar, está passando, passou
She'll pass, she's passing, she's passed
Seu olhar nos olhos é uma história de amor
Her gaze into my eyes is a love story
Não me deixa só, me deixe por favor
Don't leave me alone, please leave me
Ó mulher invisível
Oh, invisible woman
Muito perto o deserto do olhar
The desert of the gaze is very near
Longe o horizonte, a imensidão do mar
The horizon is far away, the vastness of the sea
Mas onde será que ela quer chegar?
But where is it she wants to go?
A mulher invisível
The invisible woman
Ela está onde ninguém está
She's where no one is
Abandona a noite, é dona do dia
She abandons the night, she owns the day
Ela mora em nenhum lugar
She lives nowhere
Ela é pura energia
She's pure energy
E ela está onde ninguém está
And she's where no one is
Abandona a noite, é dona do dia
She abandons the night, she owns the day
Ela mora em nenhum lugar
She lives nowhere
Ela é pura energia
She's pure energy
E onde foi, ninguém sabe muito bem
And where she went, no one really knows
Ela entrou feito um raio
She entered like a lightning bolt
Não esbarrou em ninguém
She didn't bump into anyone
Vive sempre assim, a mil anos além
She's always living like this, a thousand years ahead
A mulher invisível
The invisible woman
A mulher invisível, ieh-ieh!
The invisible woman, oh-oh!
A mulher invisível
The invisible woman
Nada é impossível, ieh-ieh!
Nothing is impossible, oh-oh!
Pra mulher invisível
For the invisible woman
Ela é indestrutivel, ieh-ieh!
She's indestructible, oh-oh!
A mulher invisível
The invisible woman
Ah, impossível!
Oh, impossible!
Ieh, ieh, ieh-ieh, ieh-ieh!
Oh, oh, oh-oh, oh-oh!





Writer(s): Steve Hackett, Ritchie, Bernardo Torres De Vilhena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.