Paroles et traduction Ritchie - Agora ou Jamais (Ao Vivo No Estúdio)
Agora ou Jamais (Ao Vivo No Estúdio)
Now or Never (Live at the Studio)
Um
dia,
amor,
você
vai
notar
One
day,
love,
you
will
notice
Existe
alguma
coisa
no
ar
There's
something
in
the
air
Te
amo,
te
quero
e
não
me
leve
a
mal
I
love
you,
I
want
you,
and
don't
take
it
the
wrong
way
Não
deixe
isso
tudo
acabar
Don't
let
it
all
end
Sei
que
tudo
que
eu
queria
era
não
dar
explicação
I
know
all
I
wanted
was
not
to
give
an
explanation
Nem
ficar
aqui
pedindo
por
favor
Nor
to
stay
here
begging
you
Não
há
nada
de
mistério,
é
tão
claro,
tão
claro
There's
nothing
mysterious,
it's
so
clear,
so
clear
Como
a
chuva
que
vem
te
molhar
Like
the
rain
that
comes
to
wet
you
Tirar
as
tuas
dúvidas
do
ar
Clear
your
doubts
from
the
air
Espero,
sincero
e
acho
tão
normal
I
hope,
I'm
sincere
and
I
think
it's
so
normal
Que
o
sol
ainda
há
de
brilhar
That
the
sun
will
still
shine
Sei
que
tudo
que
eu
queria
era
não
dar
explicação
I
know
all
I
wanted
was
not
to
give
an
explanation
Nem
ficar
aqui
pedindo
por
favor
Nor
to
stay
here
begging
you
Não
há
nada
de
mistério,
é
tão
claro,
tão
claro
There's
nothing
mysterious,
it's
so
clear,
so
clear
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
It's
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Much
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
Sei
que
tudo
que
eu
queria
era
não
dar
explicação
I
know
all
I
wanted
was
not
to
give
an
explanation
Nem
ficar
aqui
pedindo
por
favor
Nor
to
stay
here
begging
you
Não
há
nada
de
mistério,
é
tão
claro,
tão
claro
There's
nothing
mysterious,
it's
so
clear,
so
clear
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
It's
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Much
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
It's
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Much
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
Agora
ou
jamais
Now
or
never
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
It's
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Now
or
never,
now
or
never
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Much
better
to
get
your
doubt
out
of
the
way
Agora
ou
agora
ou
jamais
Now
or
or
never
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.