Ritchie - Agora ou Jamais (Ao Vivo No Estúdio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ritchie - Agora ou Jamais (Ao Vivo No Estúdio)




Agora ou Jamais (Ao Vivo No Estúdio)
Now or Never (Live at the Studio)
Um dia, amor, você vai notar
One day, love, you will notice
Existe alguma coisa no ar
There's something in the air
Te amo, te quero e não me leve a mal
I love you, I want you, and don't take it the wrong way
Não deixe isso tudo acabar
Don't let it all end
Sei que tudo que eu queria era não dar explicação
I know all I wanted was not to give an explanation
Nem ficar aqui pedindo por favor
Nor to stay here begging you
Não nada de mistério, é tão claro, tão claro
There's nothing mysterious, it's so clear, so clear
Como a chuva que vem te molhar
Like the rain that comes to wet you
Tirar as tuas dúvidas do ar
Clear your doubts from the air
Espero, sincero e acho tão normal
I hope, I'm sincere and I think it's so normal
Que o sol ainda de brilhar
That the sun will still shine
Sei que tudo que eu queria era não dar explicação
I know all I wanted was not to give an explanation
Nem ficar aqui pedindo por favor
Nor to stay here begging you
Não nada de mistério, é tão claro, tão claro
There's nothing mysterious, it's so clear, so clear
Amor
Love
É melhor tirar a tua dúvida
It's better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
Bem melhor tirar a tua dúvida
Much better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
Sei que tudo que eu queria era não dar explicação
I know all I wanted was not to give an explanation
Nem ficar aqui pedindo por favor
Nor to stay here begging you
Não nada de mistério, é tão claro, tão claro
There's nothing mysterious, it's so clear, so clear
Amor
Love
É melhor tirar a tua dúvida
It's better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
Bem melhor tirar a tua dúvida
Much better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
É melhor tirar a tua dúvida
It's better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
Bem melhor tirar a tua dúvida
Much better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
Agora ou jamais
Now or never
É melhor tirar a tua dúvida
It's better to get your doubt out of the way
Agora ou jamais, agora ou jamais
Now or never, now or never
Bem melhor tirar a tua dúvida
Much better to get your doubt out of the way
Agora ou agora ou jamais
Now or or never





Writer(s): Ritchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.