Paroles et traduction Ritchie - Bons Amigos
Eu
quero
cair
fora,
está
na
hora
de
chegar
I
want
to
drop
out,
it's
time
to
arrive
Vamos
lembrar
dos
velhos
tempos
cada
um
no
seu
lugar
Let's
remember
the
past
times,
each
one
in
its
place
Não
me
faz
mais
sentido,
eu
já
perdi
toda
fé
It
doesn't
make
sense
to
me
anymore,
I've
lost
all
faith
Vamos
desmentir
a
mentira,
não
está
dando
mais
pé
Let's
deny
the
lie,
it's
not
working
anymore
Bons
amigos,
bons
amigos
Good
friends,
good
friends
Vamos
apenas
ser
bons
amigos
Let's
just
be
good
friends
Bons
amigos,
bons
amigos
Good
friends,
good
friends
Vamos
apenas
ser
Let's
just
be
E
como
bons
amigos
não
podemos
esquecer
And
as
good
friends
we
can't
forget
Da
decisão
da
gente
de
nunca
mais
se
ver
About
our
decision
never
to
see
each
other
again
E
com
este
respeito
bem
mantido
entre
nós
And
with
this
respect
well
kept
between
us
Pode
ser
um
bode
agora,
mas
garanto
que
melhora
depois
It
may
suck
now,
but
I
assure
you
it
will
get
better
later
Bons
amigos...
etc.
Good
friends...
etc.
E
quanto
ao
futuro,
se
eu
tornar
a
ver
você
And
as
for
the
future,
if
I
see
you
again
Vamos
dispensar
as
palavras,
não
temos
nada
mesmo
a
dizer
We'll
do
away
with
words,
we
have
nothing
to
say
Mas
por
telepatia
você
logo
vai
saber
But
by
telepathy
you
will
soon
know
Que
eu
estou
melhor
comigo
agora,
bem
melhor
sem
você
That
I
am
better
off
with
myself
now,
much
better
without
you
Bons
amigos...
etc.
Good
friends...
etc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard David Court, Liminha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.