Paroles et traduction Ritchie - Casanova
Boa
noite,
Rainha,
como
vai?
Good
evening,
Queen,
how
are
you?
Sou
seu
coringa,
o
seu
ás
I'm
your
joker,
your
ace
Luvas
de
couro,
meias
de
seda
brilham
ao
luar
Leather
gloves,
silk
stockings
gleam
in
the
moonlight
Eu
fico
mesmo
de
smoking,
vamos
dançar?
I'm
really
in
a
tuxedo,
shall
we
dance?
Boa
noite,
como
vai?
Good
evening,
how
are
you?
No
meio
da
noite,
você
chama
In
the
middle
of
the
night,
you
call
Eu
venho
como
fogo
incendiar
sua
cama
I
come
like
fire
to
set
your
bed
alight
Não
se
afoga
em
meus
beijos
Don't
drown
in
my
kisses
Não
se
afobe,
venha
devagar
Don't
rush,
come
slowly
E
amanhã
eu
prometo,
eu
vou
voltar
And
tomorrow
I
promise,
I'll
come
back
Boa
noite,
meu
amor
Good
evening,
my
love
A
vida
é
arte
do
saber
Life
is
the
art
of
knowing
Quem
quiser
saber,
tem
que
viver
Those
who
want
to
know
must
live
Trago
um
mundo
novo
pra
você
I
bring
you
a
new
world
E
daí,
tudo
bem,
e
você,
como
vai?
And
so,
how
are
you,
and
how
are
you?
Os
aventureiros
entram
em
cena
The
adventurers
enter
the
scene
Voando
bem
alto
ao
som
do
planeta
Flying
high
to
the
sound
of
the
planet
Cavalos
alados
e
seus
cavaleiros
brincam
ao
luar
Winged
horses
and
their
knights
play
in
the
moonlight
Tomando
de
assalto
o
dia
que
vai
chegar
Storming
the
coming
day
Boa
noite,
até
já
Good
evening,
see
you
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.