Ritchie - Coisas do Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ritchie - Coisas do Coração




Coisas do Coração
Things of the Heart
Eu sei o que você vai falar, o que vai dizer
I already know what you're going to say, what you're going to say
Tudo bem, posso crer nas coisas do coração
Alright, I can already believe in the things of the heart
Se ninguem acreditar, não precisa se importar
If no one believes it, you don't have to care
Tudo bem, não vou ligar, são coisas do coração
Alright, I'm not going to care, they're things of the heart
Nosso amor é preciso, baby, não venha me falar
Our love is true, baby, don't come and tell me
Ou em quem menos, ou em quem mais
Or about who gives less, or who gives more
A gente sempre foi assim
We've always been like this
Sempre foi assim
Always been like this
Sempre, baby
Always, baby
Assim a gente sempre será
We'll always be this way
Se você se arrepender do que foi ou do que vai ser
If you regret what was or what will be
Tudo bem, posso entender as coisas do coração
Alright, I can understand the things of the heart
Um amor por amar poucos podem aceitar
A love just for loving, few can accept
Ninguem vai querer brincar com as coisas do coração
No one will want to play with the things of the heart
Nosso amor não tem disso, baby, ele vem do coração
Our love doesn't have any of that, baby, it comes from the heart
Ele bate menos, baby, bate mais
It beats slower, baby, it beats faster
A gente sempre foi assim
We've always been like this
Sempre foi assim
Always been like this
Sempre, baby
Always, baby
Assim a gente sempre será
We'll always be this way





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.