Paroles et traduction Ritchie - Coisas do Coração
Coisas do Coração
Things of the Heart
Eu
já
sei
o
que
você
vai
falar,
o
que
vai
dizer
I
already
know
what
you're
going
to
say,
what
you're
going
to
say
Tudo
bem,
já
posso
crer
nas
coisas
do
coração
Alright,
I
can
already
believe
in
the
things
of
the
heart
Se
ninguem
acreditar,
não
precisa
se
importar
If
no
one
believes
it,
you
don't
have
to
care
Tudo
bem,
não
vou
ligar,
são
coisas
do
coração
Alright,
I'm
not
going
to
care,
they're
things
of
the
heart
Nosso
amor
é
preciso,
baby,
não
venha
me
falar
Our
love
is
true,
baby,
don't
come
and
tell
me
Ou
em
quem
dá
menos,
ou
em
quem
dá
mais
Or
about
who
gives
less,
or
who
gives
more
A
gente
sempre
foi
assim
We've
always
been
like
this
Sempre
foi
assim
Always
been
like
this
Sempre,
baby
Always,
baby
Assim
a
gente
sempre
será
We'll
always
be
this
way
Se
você
se
arrepender
do
que
foi
ou
do
que
vai
ser
If
you
regret
what
was
or
what
will
be
Tudo
bem,
posso
entender
as
coisas
do
coração
Alright,
I
can
understand
the
things
of
the
heart
Um
amor
só
por
amar
poucos
podem
aceitar
A
love
just
for
loving,
few
can
accept
Ninguem
vai
querer
brincar
com
as
coisas
do
coração
No
one
will
want
to
play
with
the
things
of
the
heart
Nosso
amor
não
tem
disso,
baby,
ele
vem
do
coração
Our
love
doesn't
have
any
of
that,
baby,
it
comes
from
the
heart
Ele
bate
menos,
baby,
bate
mais
It
beats
slower,
baby,
it
beats
faster
A
gente
sempre
foi
assim
We've
always
been
like
this
Sempre
foi
assim
Always
been
like
this
Sempre,
baby
Always,
baby
Assim
a
gente
sempre
será
We'll
always
be
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.