Ritchie - Insônia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ritchie - Insônia




Insônia
Бессонница
Ando só, leio o jornal, lembro do que passou
Брожу один, читаю газету, вспоминаю прошлое,
Vento e sol, sinto a solidão, o amanhã começou
Ветер и солнце, я чувствую одиночество, начался новый день.
Nada pra jogar, nada pra perder
Нечего бросать, нечего терять,
Sei que nada vai adiantar
Знаю, что ничего не поможет.
Nossa hora, é claro, passou
Наше время, очевидно, прошло.
Onde é que você está?
Где же ты?
O amor está em mim, o amor está em você
Любовь во мне, любовь в тебе,
O amor não tem fim, nunca vai morrer
Любви нет конца, она никогда не умрет.
O amor está em mim, o amor está em você
Любовь во мне, любовь в тебе.
Sei que tenho você nas mãos, e você não quer sair
Знаю, что ты у меня в руках, и ты не хочешь уходить.
Sou um estranho na minha cidade, não tenho do que fugir
Я чужой в своем городе, мне некуда бежать.
Eu tenho tempo, tenho espaço, tenho a paisagem
У меня есть время, есть пространство, есть пейзаж,
não tenho para onde ir
Только мне некуда идти.
Meio calmo, meio sem coragem
Наполовину спокойный, наполовину без смелости,
E o que me faz seguir
И что заставляет меня идти вперед?
É o amor, está em mim, o amor está em você ...etc.
Это любовь, она во мне, любовь в тебе ... и т.д.
Sigo o sol, leio o jornal, vejo o que passou
Следую за солнцем, читаю газету, вижу, что прошло.
Ando só, sinto a solidão, o amanhã começou
Брожу один, чувствую одиночество, начался новый день.
Não tenho sono, tenho um sonho, mas não vou dormir
У меня нет сна, у меня есть мечта, но я не буду спать.
Eu não quero ter que acordar
Я не хочу просыпаться,
Sei que você não vai estar aqui
Знаю, что тебя здесь не будет.
Onde é que você está?
Где же ты?
O amor está em mim, o amor está em você
Любовь во мне, любовь в тебе.





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.