Ritchie - Loucura e Mágica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ritchie - Loucura e Mágica




Loucura e Mágica
Madness and Magic
Lendo o jornal, no teu signo eu li
Reading the newspaper I read in your stars,
Aguarde as maiores mudanças
Await the greatest changes,
Não sei se é delírio, mas sei que senti
I do not know if it is delirium, but I know I felt
Que ainda me resta esperança
That I still have hope left.
Te escrevi em papel de seda
I wrote to you on silk paper,
E depois queimei
And then I burned it,
A fumaça no ar me disse
The smoke in the air told me
Esqueça a lógica
Forget logic,
Tudo, tudo é impossível
Everything, everything is impossible,
Tudo é de arrasar
Everything is overwhelming,
Quando é um caso
When it is a case
De loucura e mágica
Of madness and magic.
Quem precisa de utopia?
Who needs utopia?
Temos a paixão
We have passion,
Viva a nossa rebeldia meu amor
My love live our rebellion,
Me a mão
Give me your hand,
E uma chance ao romance, seja como for
And give romance a chance, whatever it may be
E talvez como num passe, você vai ver
And perhaps with just a flick of the wrist you will see,
Tem mágica no amor
There is magic in love.
O número do teu telefone assim
The number of your phone, like that,
Feito o segredo de um cofre
Like the secret of a safe,
Ter o teu segredo e não poder usar
To have your secret and not to be able to use it,
Será que você também sofre?
Do you also suffer?
Você sempre diz ser impossível o nosso amor
You always say that our love is impossible
Oh, meu bem, não é preciso ser tão trágica
Oh my darling, no need to be so tragic,
Tudo, tudo é impossível
Everything, everything is impossible,
Tudo é de arrasar
Everything is overwhelming,
Quando é um caso
When it is a case
De loucura e mágica
Of madness and magic.
E quem precisa de utopia?
And who needs utopia?
Temos a paixão
We have passion,
Viva a nossa rebeldia meu amor
My love live our rebellion,
Me a mão
Give me your hand,
E uma chance ao romance, seja como for
And give romance a chance, whatever it may be
E talvez como num passe, você vai ver
And perhaps with just a flick of the wrist you will see,
Tem mágicaaaa...
There is magic...
E uma chance ao romance, seja como for
And give romance a chance, whatever it may be
E talvez como num passe, você vai ver
And perhaps with just a flick of the wrist you will see,
Tem mágica no amor
There is magic in love.





Writer(s): Ritchie, Antonio Cicero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.