Ritchie - No Olhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ritchie - No Olhar




No Olhar
Взгляд
Tanto tempo entre o não e o fim
Так много времени между "нет" и концом
Meu amor, tanto tempo
Моя любовь, так много времени
Ainda nos resta um momento de guerra ou de paz
У нас всё ещё остался момент войны или мира
Não sei mais
Я больше не знаю
Nós temos um pacto
У нас есть договор
Um pacto no olhar
Договор во взгляде
Não tem argumento capaz de negar
Нет аргумента, способного отрицать
O amor que vivemos não vai enganar
Любовь, которую мы пережили, не обманет
O olhar (o olhar...)
Взгляд (взгляд...)
O olhar (o olhar...)
Взгляд (взгляд...)
O olhar (o olhar...)
Взгляд (взгляд...)
Aaaaah...
Аааах...
Tanto tempo que a gente esqueceu do amor
Так много времени мы забывали о любви
Tanto tempo
Так много времени
O que nos resta é a força de uma paixão
Что нам остается, так это сила страсти
Atenção!
Внимание!
Você não me engana tentando dizer
Ты не обманешь меня, пытаясь сказать
Que ainda é feliz e não sabe sofrer
Что ты всё ещё счастлива и не знаешь, как страдать
Quando eu te encontro
Когда я встречаю тебя
É sem encontrar teu olhar (teu olhar)
Это как не встретить твой взгляд (твой взгляд)
Oh, teu olhar (teu olhar...)
О, твой взгляд (твой взгляд...)
Cadê, onde está?
Где же он, где?
Teu olhar (teu olhar...)
Твой взгляд (твой взгляд...)
Aaaaah, oh, aaah
Аааах, о, ааах
Teu olhar vai brilhar na luz do néon
Твой взгляд будет сиять в свете неоновых огней
Teu olhar vai negar a luz negra do não
Твой взгляд опровергнет черный свет отказа
Não!
Нет!
Sozinho na noite, tenho ilusão
Один в ночи, у меня лишь иллюзии
Os olhos nos olhos da multidão
Глаза в глаза в толпе
Eu passo apressado
Я прохожу торопливо
Querendo encontrar teu olhar (teu olhar)
Желая встретить твой взгляд (твой взгляд)
Ah, teu olhar (teu olhar...)
Ах, твой взгляд (твой взгляд...)
Cadê, onde está?
Где же он, где?
Yah-ah, teu olhar (teu olhar...)
Я-ах, твой взгляд (твой взгляд...)
Aaaaah, oh, aaah
Аааах, о, ааах
Tanto tempo entre o não e o fim
Так много времени между "нет" и концом
Meu amor, tanto tempo
Моя любовь, так много времени
Ainda nos resta um momento de guerra ou de paz
У нас всё ещё остался момент войны или мира
Tanto faz
Всё равно
Nós temos um pacto
У нас есть договор
Um pacto no olhar
Договор во взгляде
Uma luz no horizonte, a luz do luar
Свет на горизонте, свет луны
Vem vindo pra praia e se vem vai brilhar
Идет к берегу, и если придет, то будет сиять
No olhar (no olhar...)
Во взгляде (во взгляде...)
Ah, yeh, yeh, no olhar (no olhar...)
Ах, йе, йе, во взгляде (во взгляде...)
Não sei onde está no olhar (no olhar...)
Не знаю, где он, во взгляде (во взгляде...)
Aaaaah, teu olhar, cadê, onde está?
Аааах, твой взгляд, где же он, где?





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.