Ritchie - Sopra o Vento - traduction des paroles en allemand

Sopra o Vento - Ritchietraduction en allemand




Sopra o Vento
Über dem Wind
Ela tem um jeito de andar (Sopra o vento, sopra o vento)
Sie hat eine besondere Art zu gehen (Weht der Wind, weht der Wind)
O cabelo esconde o seu olhar (Sopra o vento, sopra o vento)
Das Haar versteckt ihren Blick (Weht der Wind, weht der Wind)
Eu me lembro da primeira vez, eu sempre vou lembrar
Ich erinnere mich an das erste Mal, ich werde mich immer erinnern
Vinha contra o vento na beira do mar
Kam gegen den Wind am Ufer des Meeres
Ela vive de "alô" e "olá" (Sopra o vento, sopra o vento)
Sie lebt nur von "Hallo" und "Hi" (Weht der Wind, weht der Wind)
Chama o sol e dança ao luar (Sopra o vento, sopra o vento)
Ruft die Sonne und tanzt im Mondlicht (Weht der Wind, weht der Wind)
Ela sempre jura que talvez um dia vai voltar
Sie schwört immer, dass sie vielleicht eines Tages zurückkommt
Pro seu movimento lento de chegar
Zu ihrer langsamen Art anzukommen
Fiz uma canção pra lembrar (Sopra o vento, sopra o vento)
Ich schrieb ein Lied, nur um mich zu erinnern (Weht der Wind, weht der Wind)
Tudo o que eu quero está no ar (Sopra o vento, sopra o vento)
Alles, was ich will, ist in der Luft (Weht der Wind, weht der Wind)
Tenho um segredo e vou dizer "yeah", ela sabe amar
Ich habe ein Geheimnis und werde es sagen "yeah", sie versteht zu lieben
Assim como o vento sabe ventar
So wie der Wind versteht zu wehen





Writer(s): Ritchie, Bernardo Torres De Vilhena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.