Paroles et traduction Ritchie - Telenotícias
Vim
de
tão
longe
para
ver
você
I
came
from
so
far
to
see
you
Mas
essa
noite,
não
But
not
tonight
Volto
pro
hotel,
eu
vou
deixar
correr
I'll
go
back
to
the
hotel,
I'll
let
it
go
Vou
ver
televisão
I'll
watch
TV
Mas
o
filme
que
se
vê
But
the
movie
you
watch
Tem
de
tudo
um
pouco,
só
não
tem
você
Has
a
little
bit
of
everything,
but
not
you
E
eu
me
sinto
em
plena
ação
And
I
feel
like
I'm
in
the
middle
of
the
action
Mas
no
fim
do
tubo
não
tem
solução
But
at
the
end
of
the
tube
there
is
no
solution
Aúúú...
mas
que
situação!
Oww...
what
a
situation!
Aúúú...
nem
quero
explicação
Oww...
I
don't
even
want
an
explanation
Sei
que
amanhã
a
gente
vai
se
ver
I
know
we'll
see
each
other
tomorrow
Mas
essa
noite,
não
But
not
tonight
Não
estou
sozinho,
tenho
a
TV
I'm
not
alone,
I
have
TV
É
pura
distração!
It's
pure
distraction!
8 horas
no
país...
telenotícias
desses
Brasis
8 o'clock
in
the
country...
telenoticias
of
these
Brazils
O
mundo
inteiro
em
confusão
The
whole
world
in
turmoil
Fome,
greve,
guerra,
sem
encenação
Hunger,
strike,
war,
without
staging
Aúúú...
mas
que
situação!
Oww...
what
a
situation!
Aúúú...
pra
que
explicação?
Oww...
what's
the
explanation?
Vim
de
tão
longe
para
ver
você
I
came
from
so
far
to
see
you
Mas
essa
noite,
não
But
not
tonight
Sei
que
amanhã
a
gente
vai
se
ver
I
know
we'll
see
each
other
tomorrow
Mas
essa
noite,
não
But
not
tonight
12
horas
sem
você
12
hours
without
you
E
nada
mais
pra
ver
na
droga
da
TV
And
nothing
more
to
watch
on
the
damn
TV
O
sol
prepara
sua
invasão
The
sun
prepares
its
invasion
Tudo
azul
e
rosa
na
poluição!
All
blue
and
pink
in
the
pollution!
Aúúú...
mas
que
situação!
Oww...
what
a
situation!
Aúúú...
pra
quem
explicação?
Oww...
who
needs
an
explanation?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.