Paroles et traduction Ritchie - Telenotícias
Vim
de
tão
longe
para
ver
você
Я
приехал
издалека,
чтобы
увидеть
тебя,
Mas
essa
noite,
não
Но
не
сегодня
ночью.
Volto
pro
hotel,
eu
vou
deixar
correr
Я
вернусь
в
отель,
позволю
всему
идти
своим
чередом,
Vou
ver
televisão
Буду
смотреть
телевизор.
Mas
o
filme
que
se
vê
Но
в
фильме,
который
показывают,
Tem
de
tudo
um
pouco,
só
não
tem
você
Есть
понемногу
всего,
кроме
тебя.
E
eu
me
sinto
em
plena
ação
И
я
чувствую
себя
в
гуще
событий,
Mas
no
fim
do
tubo
não
tem
solução
Но
в
конце
концов,
в
телевизоре
нет
решения.
Aúúú...
mas
que
situação!
Ооо...
какая
ситуация!
Aúúú...
nem
quero
explicação
Ооо...
даже
не
хочу
объяснений.
Sei
que
amanhã
a
gente
vai
se
ver
Знаю,
что
завтра
мы
увидимся,
Mas
essa
noite,
não
Но
не
сегодня
ночью.
Não
estou
sozinho,
tenho
a
TV
Я
не
один,
у
меня
есть
телевизор,
É
pura
distração!
Это
чистое
отвлечение!
8 horas
no
país...
telenotícias
desses
Brasis
8 часов
на
страну...
телекновости
этой
Бразилии.
O
mundo
inteiro
em
confusão
Весь
мир
в
смятении:
Fome,
greve,
guerra,
sem
encenação
Голод,
забастовки,
война,
без
постановок.
Aúúú...
mas
que
situação!
Ооо...
какая
ситуация!
Aúúú...
pra
que
explicação?
Ооо...
зачем
объяснения?
Vim
de
tão
longe
para
ver
você
Я
приехал
издалека,
чтобы
увидеть
тебя,
Mas
essa
noite,
não
Но
не
сегодня
ночью.
Sei
que
amanhã
a
gente
vai
se
ver
Знаю,
что
завтра
мы
увидимся,
Mas
essa
noite,
não
Но
не
сегодня
ночью.
12
horas
sem
você
12
часов
без
тебя
E
nada
mais
pra
ver
na
droga
da
TV
И
больше
нечего
смотреть
в
этом
дурацком
телевизоре.
O
sol
prepara
sua
invasão
Солнце
готовит
свое
вторжение,
Tudo
azul
e
rosa
na
poluição!
Все
голубое
и
розовое
в
загрязнении!
Aúúú...
mas
que
situação!
Ооо...
ну
и
ситуация!
Aúúú...
pra
quem
explicação?
Ооо...
кому
нужны
объяснения?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.