Ritmic - durgun - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Ritmic - durgun




durgun
Stillstehend
Sensiz çokca fark eder
Ohne dich macht es viel aus
Bu zaman durgun
Diese Zeit steht still
Döküldüm cümleler
Ich habe mich in Worten ergossen
Sende beni duydun
Und du hast mich gehört
Parlıyorken o gözler
Während diese Augen leuchten
Olur avuntum
Sind sie mein Trost
Anlatsan gecelerce
Wenn du nächtelang erzählen würdest
Tenin ve de kokun
Von deiner Haut und deinem Duft
Nefret ettim kendimden
Ich hasste mich selbst
Senelerce
Jahrelang
Her gün bir de dert çek
Jeden Tag neue Sorgen
Hepsi doğru gerçek
Alles wahr und echt
Gibi üst üste mi gelcek
Kommt alles auf einmal?
Düşünmedim hiç
Ich habe nie darüber nachgedacht
Yaraları sar geç
Wunden heilen lassen, weitermachen
Hedefleri bil
Ziele kennen
O zaman hepsi sana gelcek
Dann kommt alles zu dir
Kayboldum
Ich habe mich verloren
Boşluklarında
In deinen Leeren
Zaman yeter elbet sana doğru koşturmadım daha
Die Zeit wird reichen, ich bin dir noch nicht entgegengeeilt
Her gün farklı doğar güneş arar farklı bir mana
Jeden Tag geht die Sonne anders auf, sucht einen anderen Sinn
Yan yana donakalırım inan yokluklarında
Ich erstarre neben dir, glaube mir, in deiner Abwesenheit
Sensiz çokca fark eder
Ohne dich macht es viel aus
Bu zaman durgun
Diese Zeit steht still
Döküldüm cümleler
Ich habe mich in Worten ergossen
Sende beni duydun
Und du hast mich gehört
Parlıyorken o gözler
Während diese Augen leuchten
Olur avuntum
Sind sie mein Trost
Anlatsan gecelerce
Wenn du nächtelang erzählen würdest
Tenin ve de kokun
Von deiner Haut und deinem Duft
Tenin ve de kokun
Deine Haut und dein Duft
Tenin ve de kokun
Deine Haut und dein Duft
Gel yanıma sokul
Komm zu mir, schmieg dich an
Olursun bütün umudum
Du wirst all meine Hoffnung sein
O yüzden uğraştım asla geri kalamadım zamana
Deshalb habe ich mich bemüht, ich konnte nie hinter der Zeit zurückbleiben
Kaçarım denesem de toparlamam hala
Ich laufe weg, auch wenn ich es versuche, ich raffe mich immer noch nicht auf
Elime yüzüme bulaştırırım
Ich mache alles falsch
Ama alırım virajı
Aber ich kriege die Kurve
Bu nasıl bir zaman bu nasıl yalan
Was ist das für eine Zeit, was ist das für eine Lüge
Tüm günler aynı inan kendimi bir kez umursamadım
Alle Tage sind gleich, glaube mir, ich habe mich kein einziges Mal um mich selbst gekümmert
Bu sefer konuşurum sonsuza dek susamam
Dieses Mal werde ich reden, ich kann nicht für immer schweigen
Sensiz çokca fark eder
Ohne dich macht es viel aus
Bu zaman durgun
Diese Zeit steht still
Döküldüm cümleler
Ich habe mich in Worten ergossen
Sende beni duydun
Und du hast mich gehört
Parlıyorken o gözler
Während diese Augen leuchten
Olur avuntum
Sind sie mein Trost
Anlatsan gecelerce
Wenn du nächtelang erzählen würdest
Tenin ve de kokun
Von deiner Haut und deinem Duft
(Tenin ve de kokun)
(Deine Haut und dein Duft)





Writer(s): Metehan öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.