Ritmic - durgun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ritmic - durgun




durgun
Stagnant
Sensiz çokca fark eder
Without you, it's so different
Bu zaman durgun
This time is stagnant
Döküldüm cümleler
I poured out words
Sende beni duydun
You heard me too
Parlıyorken o gözler
While those eyes are shining
Olur avuntum
They become my solace
Anlatsan gecelerce
If you talked for nights
Tenin ve de kokun
About your skin and your scent
Nefret ettim kendimden
I hated myself
Senelerce
For years
Her gün bir de dert çek
Suffer a new pain every day
Hepsi doğru gerçek
All of it is true and real
Gibi üst üste mi gelcek
Like, will it all pile up?
Düşünmedim hiç
I never thought
Yaraları sar geç
Heal the wounds, move on
Hedefleri bil
Know the goals
O zaman hepsi sana gelcek
Then it will all come to you
Kayboldum
I got lost
Boşluklarında
In your emptiness
Zaman yeter elbet sana doğru koşturmadım daha
Time is enough, of course, I haven't run to you yet
Her gün farklı doğar güneş arar farklı bir mana
Every day the sun rises differently, seeks a different meaning
Yan yana donakalırım inan yokluklarında
I freeze side by side, believe me, in your absence
Sensiz çokca fark eder
Without you, it's so different
Bu zaman durgun
This time is stagnant
Döküldüm cümleler
I poured out words
Sende beni duydun
You heard me too
Parlıyorken o gözler
While those eyes are shining
Olur avuntum
They become my solace
Anlatsan gecelerce
If you talked for nights
Tenin ve de kokun
About your skin and your scent
Tenin ve de kokun
Your skin and your scent
Tenin ve de kokun
Your skin and your scent
Gel yanıma sokul
Come close to me, snuggle
Olursun bütün umudum
You become all my hope
O yüzden uğraştım asla geri kalamadım zamana
That's why I tried, I could never fall behind time
Kaçarım denesem de toparlamam hala
Even if I try to escape, I still can't recover
Elime yüzüme bulaştırırım
I mess things up
Ama alırım virajı
But I'll make the turn
Bu nasıl bir zaman bu nasıl yalan
What kind of time is this, what kind of lie
Tüm günler aynı inan kendimi bir kez umursamadım
All days are the same, believe me, I didn't care about myself once
Bu sefer konuşurum sonsuza dek susamam
This time I'll talk, I can't be silent forever
Sensiz çokca fark eder
Without you, it's so different
Bu zaman durgun
This time is stagnant
Döküldüm cümleler
I poured out words
Sende beni duydun
You heard me too
Parlıyorken o gözler
While those eyes are shining
Olur avuntum
They become my solace
Anlatsan gecelerce
If you talked for nights
Tenin ve de kokun
About your skin and your scent
(Tenin ve de kokun)
(Your skin and your scent)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.