Paroles et traduction Ritmic - durgun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz
çokca
fark
eder
Without
you,
it's
so
different
Bu
zaman
durgun
This
time
is
stagnant
Döküldüm
cümleler
I
poured
out
words
Sende
beni
duydun
You
heard
me
too
Parlıyorken
o
gözler
While
those
eyes
are
shining
Olur
avuntum
They
become
my
solace
Anlatsan
gecelerce
If
you
talked
for
nights
Tenin
ve
de
kokun
About
your
skin
and
your
scent
Nefret
ettim
kendimden
I
hated
myself
Her
gün
bir
de
dert
çek
Suffer
a
new
pain
every
day
Hepsi
doğru
gerçek
All
of
it
is
true
and
real
Gibi
üst
üste
mi
gelcek
Like,
will
it
all
pile
up?
Düşünmedim
hiç
I
never
thought
Yaraları
sar
geç
Heal
the
wounds,
move
on
Hedefleri
bil
Know
the
goals
O
zaman
hepsi
sana
gelcek
Then
it
will
all
come
to
you
Boşluklarında
In
your
emptiness
Zaman
yeter
elbet
sana
doğru
koşturmadım
daha
Time
is
enough,
of
course,
I
haven't
run
to
you
yet
Her
gün
farklı
doğar
güneş
arar
farklı
bir
mana
Every
day
the
sun
rises
differently,
seeks
a
different
meaning
Yan
yana
donakalırım
inan
yokluklarında
I
freeze
side
by
side,
believe
me,
in
your
absence
Sensiz
çokca
fark
eder
Without
you,
it's
so
different
Bu
zaman
durgun
This
time
is
stagnant
Döküldüm
cümleler
I
poured
out
words
Sende
beni
duydun
You
heard
me
too
Parlıyorken
o
gözler
While
those
eyes
are
shining
Olur
avuntum
They
become
my
solace
Anlatsan
gecelerce
If
you
talked
for
nights
Tenin
ve
de
kokun
About
your
skin
and
your
scent
Tenin
ve
de
kokun
Your
skin
and
your
scent
Tenin
ve
de
kokun
Your
skin
and
your
scent
Gel
yanıma
sokul
Come
close
to
me,
snuggle
Olursun
bütün
umudum
You
become
all
my
hope
O
yüzden
uğraştım
asla
geri
kalamadım
zamana
That's
why
I
tried,
I
could
never
fall
behind
time
Kaçarım
denesem
de
toparlamam
hala
Even
if
I
try
to
escape,
I
still
can't
recover
Elime
yüzüme
bulaştırırım
I
mess
things
up
Ama
alırım
virajı
But
I'll
make
the
turn
Bu
nasıl
bir
zaman
bu
nasıl
yalan
What
kind
of
time
is
this,
what
kind
of
lie
Tüm
günler
aynı
inan
kendimi
bir
kez
umursamadım
All
days
are
the
same,
believe
me,
I
didn't
care
about
myself
once
Bu
sefer
konuşurum
sonsuza
dek
susamam
This
time
I'll
talk,
I
can't
be
silent
forever
Sensiz
çokca
fark
eder
Without
you,
it's
so
different
Bu
zaman
durgun
This
time
is
stagnant
Döküldüm
cümleler
I
poured
out
words
Sende
beni
duydun
You
heard
me
too
Parlıyorken
o
gözler
While
those
eyes
are
shining
Olur
avuntum
They
become
my
solace
Anlatsan
gecelerce
If
you
talked
for
nights
Tenin
ve
de
kokun
About
your
skin
and
your
scent
(Tenin
ve
de
kokun)
(Your
skin
and
your
scent)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.